The Meaning of Jeremiah 46:27 Explained

Jeremiah 46:27

KJV: But fear not thou, O my servant Jacob, and be not dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from afar off, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

YLT: And thou, thou dost not fear, my servant Jacob, Nor art thou dismayed, O Israel, For lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back, And hath been at rest, and been at ease, And there is none disturbing.

Darby: But thou, my servant Jacob, fear not, neither be dismayed, Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and at ease, and none shall make him afraid.

ASV: But fear not thou, O Jacob my servant, neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

KJV Reverse Interlinear

But fear  not thou, O my servant  Jacob,  and be not dismayed,  O Israel:  for, behold, I will save  thee from afar off,  and thy seed  from the land  of their captivity;  and Jacob  shall return,  and be in rest  and at ease,  and none shall make [him] afraid. 

What does Jeremiah 46:27 Mean?

Verse Meaning

The Israelites should take courage because the Lord promised to save them from afar, and to bring them back from the land of their captivity. Contrary Jacob would return to his land and enjoy undisturbed security. The Israelites would experience restoration as well as the Egyptians ( Jeremiah 46:25-26; cf. Jeremiah 30:10-11; Isaiah 41:8-13). As in the preceding verse, eschatological blessings seem clearly to be in view.

Chapter Summary: Jeremiah 46

1  Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13  and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27  He comforts Jacob in his chastisement

What do the individual words in Jeremiah 46:27 mean?

But you not do fear My servant Jacob and not do be dismayed Israel for behold I will save you from afar and your offspring from the land of their captivity and shall return Jacob and have rest and be at ease and No one shall make [him] afraid -
וְ֠אַתָּה אַל־ תִּירָ֞א עַבְדִּ֤י יַֽעֲקֹב֙ וְאַל־ תֵּחַ֣ת ! יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֠י הִנְנִ֤י מוֹשִֽׁעֲךָ֙ מֵֽרָח֔וֹק וְאֶֽת־ זַרְעֲךָ֖ מֵאֶ֣רֶץ שִׁבְיָ֑ם וְשָׁ֧ב יַעֲק֛וֹב וְשָׁקַ֥ט וְשַׁאֲנַ֖ן וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד ס

וְ֠אַתָּה  But  you 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
תִּירָ֞א  do  fear 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָרֵא 
Sense: to fear, revere, be afraid.
עַבְדִּ֤י  My  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
יַֽעֲקֹב֙  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
וְאַל־  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַל  
Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference).
תֵּחַ֣ת  do  be  dismayed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular
Root: חָתַת  
Sense: to be shattered, be dismayed, be broken, be abolished, be afraid.
! יִשְׂרָאֵ֔ל  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
הִנְנִ֤י  behold  I 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מוֹשִֽׁעֲךָ֙  will  save  you 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: יָשַׁע 
Sense: to save, be saved, be delivered.
מֵֽרָח֔וֹק  from  afar 
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular
Root: רָחֹוק  
Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones.
זַרְעֲךָ֖  your  offspring 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: זֶרַע  
Sense: seed, sowing, offspring.
מֵאֶ֣רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
שִׁבְיָ֑ם  of  their  captivity 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: שְׁבִי 
Sense: captivity, captives.
וְשָׁ֧ב  and  shall  return 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
יַעֲק֛וֹב  Jacob 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יַעֲקֹב  
Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel.
וְשָׁקַ֥ט  and  have  rest 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
וְשַׁאֲנַ֖ן  and  be  at  ease 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: שָׁאַן  
Sense: (Pilel) to be at ease, be at peace, rest, rest securely, be quiet.
וְאֵ֥ין  and  No  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מַחֲרִֽיד  shall  make  [him]  afraid 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: חָרַד  
Sense: to tremble, quake, move about, be afraid, be startled, be terrified.
ס  - 
Parse: Punctuation