KJV: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.
YLT: Unto whom hast thou been thus like, In honour and in greatness among the trees of Eden, And thou hast been brought down with the trees of Eden, Unto the earth -- the lower part, In the midst of the uncircumcised thou liest, With the pierced of the sword? It is Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Darby: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet shalt thou be brought down with the trees of Eden, unto the lower parts of the earth; thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
ASV: To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.
מִ֨י | whom |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
דָמִ֥יתָ | will you be likened |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: דָּמָה Sense: to be like, resemble. |
|
בְּכָב֥וֹד | in glory |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: כָּבֹוד Sense: glory, honour, glorious, abundance. |
|
וּבְגֹ֖דֶל | and greatness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular Root: גֹּדֶל Sense: greatness. |
|
בַּעֲצֵי־ | of the trees in |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
؟ עֵ֑דֶן | Eden |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵדֶן Sense: the first habitat of man after the creation; site unknown. |
|
וְהוּרַדְתָּ֨ | and yet you shall be brought down |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hofal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: יָרַד Sense: to go down, descend, decline, march down, sink down. |
|
עֲצֵי־ | the trees |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
עֵ֜דֶן | of Eden |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: עֵדֶן Sense: the first habitat of man after the creation; site unknown. |
|
אֶ֣רֶץ | the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
תַּחְתִּ֗ית | the depths |
Parse: Adjective, feminine singular Root: תַּחְתִּי Sense: low, lower, lowest. |
|
בְּת֨וֹךְ | of in the midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
עֲרֵלִ֤ים | of the uncircumcised |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָרֵל Sense: uncircumcised, having foreskin. |
|
תִּשְׁכַּב֙ | you shall lie |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
חַלְלֵי־ | [those] slain by |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |
|
חֶ֔רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
ה֤וּא | That [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
פַרְעֹה֙ | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
וְכָל־ | and all |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הֲמוֹנֹ֔ה | his multitude |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: הָמֹון Sense: (Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֥י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִֽה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |