The Meaning of Jeremiah 17:19 Explained

Jeremiah 17:19

KJV: Thus said the LORD unto me; Go and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by the which they go out, and in all the gates of Jerusalem;

YLT: Thus said Jehovah unto me: 'Go, and thou hast stood in the gate of the sons of the people, by which kings of Judah come in, and by which they go out, and in all gates of Jerusalem,

Darby: Thus hath Jehovah said unto me: Go and stand in the gate of the children of the people, by which the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;

ASV: Thus said Jehovah unto me: Go, and stand in the gate of the children of the people, whereby the kings of Judah come in, and by which they go out, and in all the gates of Jerusalem;

KJV Reverse Interlinear

Thus said  the LORD  unto me; Go  and stand  in the gate  of the children  of the people,  whereby the kings  of Judah  come in,  and by the which they go out,  and in all the gates  of Jerusalem; 

What does Jeremiah 17:19 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 17

1  The captivity of Judah for her sin
5  Trust in man is cursed;
7  in God is blessed
9  The deceitful heart cannot deceive God
12  The salvation of God
15  The prophet complains of the mockers of his prophecy
19  He is sent to renew the covenant in hallowing the Sabbath

What do the individual words in Jeremiah 17:19 mean?

Thus said Yahweh to me go and stand in the gate of the sons of the people by which come in in the kings of Judah and by which they go out in and in all the gates of Jerusalem
כֹּה־ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י הָלֹ֤ךְ וְעָֽמַדְתָּ֙ בְּשַׁ֣עַר בְּנֵֽי־ [עם] (הָעָ֔ם) אֲשֶׁ֨ר יָבֹ֤אוּ בוֹ֙ מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֔ה וַאֲשֶׁ֖ר יֵ֣צְאוּ ב֑וֹ וּבְכֹ֖ל שַׁעֲרֵ֥י יְרוּשָׁלִָֽם

כֹּה־  Thus 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
אָמַ֨ר  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָ֜ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֵלַ֗י  to  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
הָלֹ֤ךְ  go 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
וְעָֽמַדְתָּ֙  and  stand 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
בְּשַׁ֣עַר  in  the  gate 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
בְּנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
(הָעָ֔ם)  the  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁ֨ר  by  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָבֹ֤אוּ  come  in 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
מַלְכֵ֣י  the  kings 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
וַאֲשֶׁ֖ר  and  by  which 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֵ֣צְאוּ  they  go  out 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
וּבְכֹ֖ל  and  in  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
שַׁעֲרֵ֥י  the  gates 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שַׁעַר  
Sense: gate.
יְרוּשָׁלִָֽם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.