The Meaning of Ezekiel 44:15 Explained

Ezekiel 44:15

KJV: But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD:

YLT: And the priests, the Levites, sons of Zadok, who have kept the charge of My sanctuary in the wandering of the sons of Israel from off Me, they draw near unto Me to serve Me, and have stood before Me, to bring near to Me fat and blood -- an affirmation of the Lord Jehovah:

Darby: But the priests, the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall approach unto me to minister unto me, and they shall stand before me to present unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah.

ASV: But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me; and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord Jehovah:

KJV Reverse Interlinear

But the priests  the Levites,  the sons  of Zadok,  that kept  the charge  of my sanctuary  when the children  of Israel  went astray  from me, they shall come near  to me to minister  unto me, and they shall stand  before  me to offer  unto me the fat  and the blood,  saith  the Lord  GOD: 

What does Ezekiel 44:15 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 44

1  The east gate assigned only to the prince
4  The priests reproved for polluting the sanctuary
9  Idolaters incapable of the priests office
15  The sons of Zadok are accepted thereto
17  Ordinances for the priests

What do the individual words in Ezekiel 44:15 mean?

But the priests the Levites the sons of Zadok who kept - charge of My sanctuary when went astray the sons of Israel from Me they shall come near Me to minister to Me and they shall stand before Me to offer to Me the fat and the blood says the Lord GOD
וְהַכֹּהֲנִ֨ים הַלְוִיִּ֜ם בְּנֵ֣י צָד֗וֹק אֲשֶׁ֨ר שָׁמְר֜וּ אֶת־ מִשְׁמֶ֤רֶת מִקְדָּשִׁי֙ בִּתְע֤וֹת בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ מֵֽעָלַ֔י הֵ֛מָּה יִקְרְב֥וּ אֵלַ֖י לְשָֽׁרְתֵ֑נִי וְעָמְד֣וּ לְפָנַ֗י לְהַקְרִ֥יב לִי֙ חֵ֣לֶב וָדָ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה

וְהַכֹּהֲנִ֨ים  But  the  priests 
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine plural
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
הַלְוִיִּ֜ם  the  Levites 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: לֵוִי  
Sense: the descendants of Levi, the 3rd son of Jacob by Leah.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
צָד֗וֹק  of  Zadok 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צָדֹוק  
Sense: the high priest, son of Ahitub of the house of Eleazar the son of Aaron, and th in descent from Aaron; joined David after Saul’s death and supported him against Absalom and Adonijah; anointed Solomon as king.
שָׁמְר֜וּ  kept 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁמֶ֤רֶת  charge 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מִשְׁמֶרֶת  
Sense: guard, charge, function, obligation, service, watch.
מִקְדָּשִׁי֙  of  My  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
בִּתְע֤וֹת  when  went  astray 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: תָּעָה  
Sense: to err, wander, go astray, stagger.
בְּנֵֽי־  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מֵֽעָלַ֔י  from  Me 
Parse: Preposition-m, first person common singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
יִקְרְב֥וּ  shall  come  near 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
אֵלַ֖י  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
לְשָֽׁרְתֵ֑נִי  to  minister  to  Me 
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, first person common singular
Root: שָׁרַת  
Sense: (Piel) to minister, serve, minister to.
וְעָמְד֣וּ  and  they  shall  stand 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: עָמַד  
Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand.
לְפָנַ֗י  before  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
לְהַקְרִ֥יב  to  offer 
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
לִי֙  to  Me 
Parse: Preposition, first person common singular
חֵ֣לֶב  the  fat 
Parse: Noun, masculine singular
Root: חֵלֶב  
Sense: fat.
וָדָ֔ם  and  the  blood 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.