KJV: In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations.
YLT: In your bringing in sons of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, to be in My sanctuary, to pollute it, even My house, in your bringing near My bread, fat, and blood, and they break My covenant by all your abominations,
Darby: in that ye have brought strangers, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offered my bread, the fat and the blood; and they have broken my covenant besides all your abominations.
ASV: in that ye have brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to profane it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant, to add unto all your abominations.
בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם | when you brought in |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בְּנֵֽי־ | sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
נֵכָ֗ר | foreigners |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֵכָר Sense: foreign, alien, foreignness, that which is foreign. |
|
עַרְלֵי־ | uncircumcised in |
Parse: Adjective, masculine plural construct Root: עָרֵל Sense: uncircumcised, having foreskin. |
|
לֵב֙ | heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וְעַרְלֵ֣י | and uncircumcised in |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine plural construct Root: עָרֵל Sense: uncircumcised, having foreskin. |
|
בָשָׂ֔ר | flesh |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
לִהְי֥וֹת | to be |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
בְּמִקְדָּשִׁ֖י | in My sanctuary |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מִקְדָּשׁ Sense: sacred place, sanctuary, holy place. |
|
לְחַלְּל֣וֹ | to defile it |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּיתִ֑י | My house |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בַּיִת Sense: house. |
|
בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם | and when you offered |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine plural Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לַחְמִי֙ | My food |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
חֵ֣לֶב | the fat |
Parse: Noun, masculine singular Root: חֵלֶב Sense: fat. |
|
וָדָ֔ם | and the blood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
וַיָּפֵ֙רוּ֙ | then they broke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: פָּרַר Sense: to break, frustrate. |
|
בְּרִיתִ֔י | My covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
אֶ֖ל | because |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם | your abominations |
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |