The Meaning of Esther 9:12 Explained

Esther 9:12

KJV: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

YLT: and the king saith to Esther the queen, 'In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what is thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.'

Darby: And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the fortress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.

ASV: And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

KJV Reverse Interlinear

And the king  said  unto Esther  the queen,  The Jews  have slain  and destroyed  five  hundred  men  in Shushan  the palace,  and the ten  sons  of Haman;  what have they done  in the rest  of the king's  provinces?  now what [is] thy petition?  and it shall be granted  thee: or what [is] thy request  further?  and it shall be done. 

What does Esther 9:12 Mean?

Context Summary

Esther 9:1-32 - Deliverance By The Sword
When the fateful day arrived, the Jews throughout the empire stood on the defense. As it appears from Esther 9:16, seventy-five thousand of their assailants fell in the provinces and five hundred in Susa alone. Among these were the ten sons of Haman. No attempt at plunder was made by the victors. The second day was asked for probably to confirm the settled policy of Ahasuerus, and the exposure of the bodies of Haman's sons was rendered necessary by the virulent hatred entertained towards the Jews. Decisive measures were demanded to show their enemies the risk they would incur by pursuing Haman's policy. Haman was an Amalekite, and in this light we may recall Exodus 17:14; Exodus 17:16; Deuteronomy 25:19. In all this, especially in this terrible act of vengeance, we are reminded repeatedly of the change that Christ's coming made in the world, even among religious people. Contrast Esther and Mary of Bethany! [source]

Chapter Summary: Esther 9

1  The Jews slay their enemies, with the ten sons of Haman
12  Xerxes, at the request of Esther,
14  grants another day of slaughter, and Haman's sons to be hanged
20  The two days of Purim are instituted

What do the individual words in Esther 9:12 mean?

And said the king to Esther Queen in Shushan the citadel have killed the Jews and destroyed five hundred men and the ten sons of Haman in the rest of provinces of the king what have they done now what [is] your petition and it shall be granted to you Or what [is] your request further and it shall be done
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֜לֶךְ לְאֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֗ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֡ה הָרְגוּ֩ הַיְּהוּדִ֨ים וְאַבֵּ֜ד חֲמֵ֧שׁ מֵא֣וֹת אִ֗ישׁ וְאֵת֙ עֲשֶׂ֣רֶת בְּנֵֽי־ הָמָ֔ן בִּשְׁאָ֛ר ؟ מְדִינ֥וֹת הַמֶּ֖לֶךְ מֶ֣ה עָשׂ֑וּ וּמַה־ ؟ שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙ וְיִנָּ֣תֵֽן לָ֔ךְ וּמַה־ בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ ע֖וֹד ؟ וְתֵעָֽשׂ

וַיֹּ֨אמֶר  And  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הַמֶּ֜לֶךְ  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
לְאֶסְתֵּ֣ר  to  Esther 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular
Root: אֶסְתֵּר  
Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti.
הַמַּלְכָּ֗ה  Queen 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מַלְכָּה  
Sense: queen.
בְּשׁוּשַׁ֣ן  in  Shushan 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular
Root: שׁוּשַׁן  
Sense: the winter residence of the Persian kings; located on the river Ulai or Choaspes.
הַבִּירָ֡ה  the  citadel 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: בִּירָה  
Sense: palace, castle.
הָרְגוּ֩  have  killed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
הַיְּהוּדִ֨ים  the  Jews 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: יְהוּדִי  
Sense: Jew.
וְאַבֵּ֜ד  and  destroyed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Infinitive absolute
Root: אָבַד  
Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed.
חֲמֵ֧שׁ  five 
Parse: Number, feminine singular construct
Root: חָמֵשׁ  
Sense: five.
מֵא֣וֹת  hundred 
Parse: Number, feminine plural
Root: מֵאָה 
Sense: hundred.
אִ֗ישׁ  men 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
עֲשֶׂ֣רֶת  the  ten 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: עֶשֶׂר 
Sense: ten.
בְּנֵֽי־  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
הָמָ֔ן  of  Haman 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: הָמָן  
Sense: chief minister of Ahasuerus, enemy of Mordecai and the Jews, who plotted to kill the Jews but, being foiled by Esther, was hanged, with his family, on the gallows he had made for Mordecai.
בִּשְׁאָ֛ר  in  the  rest 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: שְׁאָר  
Sense: rest, residue, remnant, remainder.
؟ מְדִינ֥וֹת  of  provinces 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: מְדִינָה  
Sense: province, district.
הַמֶּ֖לֶךְ  of  the  king 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
עָשׂ֑וּ  have  they  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
וּמַה־  now  what  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
؟ שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙  your  petition 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: שְׁאֵלָה  
Sense: request, thing asked for, demand.
וְיִנָּ֣תֵֽן  and  it  shall  be  granted 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
לָ֔ךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
וּמַה־  Or  what  [is] 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: לָמָּה 
Sense: what, how, of what kind.
בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ  your  request 
Parse: Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: בַּקָּשָׁה  
Sense: request, entreaty, petition.
ע֖וֹד  further 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
؟ וְתֵעָֽשׂ  and  it  shall  be  done 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive imperfect Jussive, third person feminine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.

What are the major concepts related to Esther 9:12?

Loading Information...