KJV: Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
YLT: 'Thou dost not do so to Jehovah thy God; for every abomination of Jehovah which He is hating they have done to their gods, for even their sons and their daughters they burn with fire to their gods.
Darby: Thou shalt not do so to Jehovah thy God; for every thing that is abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters have they burned in the fire to their gods.
ASV: Thou shalt not do so unto Jehovah thy God: for every abomination to Jehovah, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods.
תַעֲשֶׂ֣ה | You shall do so |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
כֵ֔ן | in that way |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
לַיהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹהֶ֑יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כָּל־ | every |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
תּוֹעֲבַ֨ת | abomination |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
יְהוָ֜ה | to Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שָׂנֵ֗א | He hates |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
עָשׂוּ֙ | they have done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | to their gods |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
גַ֤ם | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵיהֶם֙ | their sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם | daughters |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: בַּת Sense: daughter. |
|
יִשְׂרְפ֥וּ | they burn |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׂרַף Sense: to burn. |
|
בָאֵ֖שׁ | in the fire |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
לֵֽאלֹהֵיהֶֽם | to their gods |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |