KJV: And he said unto him, Went not mine heart with thee, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and menservants, and maidservants?
YLT: And he saith unto him, 'My heart went not when the man turned from off his chariot to meet thee; is it a time to take silver, and to take garments, and olives, and vines, and flock, and herd, and men-servants, and maid-servants?
Darby: And he said to him, Did not my heart go, when the man turned again from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards, and vineyards, and sheep, and oxen, and bondmen, and bondwomen?
ASV: And he said unto him, Went not my heart with thee , when the man turned from his chariot to meet thee? Is it a time to receive money, and to receive garments, and oliveyards and vineyards, and sheep and oxen, and men-servants and maid-servants?
וַיֹּ֤אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֵלָיו֙ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לִבִּ֣י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
הָלַ֔ךְ | did go [with you] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הָֽפַךְ־ | turned back |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָפַךְ Sense: to turn, overthrow, overturn. |
|
אִ֛ישׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מֶרְכַּבְתּ֖וֹ | his chariot |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: מֶרְכָּבָה Sense: chariot. |
|
לִקְרָאתֶ֑ךָ | to meet you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
הַעֵ֞ת | [Is it] time |
Parse: Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
לָקַ֤חַת | to receive |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֶּ֙סֶף֙ | money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וְלָקַ֣חַת | and to receive |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, Verb, Qal, Infinitive construct Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְּגָדִ֔ים | clothing |
Parse: Noun, masculine plural Root: בֶּגֶד Sense: treachery, deceit. |
|
וְזֵיתִ֤ים | and olive groves |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: זַיִת Sense: olive, olive tree. |
|
וּכְרָמִים֙ | and vineyards |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
וְצֹ֣אן | and sheep |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: צֹאן Sense: small cattle, sheep, sheep and goats, flock, flocks. |
|
וּבָקָ֔ר | and oxen |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּקָר Sense: cattle, herd, oxen, ox. |
|
וַעֲבָדִ֖ים | and male |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
؟ וּשְׁפָחֽוֹת | and maidservants |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: שִׁפְחָה Sense: maid, maid-servant, slavegirl. |