The Meaning of 2 Chronicles 19:10 Explained

2 Chronicles 19:10

KJV: And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

YLT: and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty.

Darby: And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.

ASV: And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.

KJV Reverse Interlinear

And what cause  soever shall come  to you of your brethren  that dwell  in their cities,  between blood  and blood,  between law  and commandment,  statutes  and judgments,  ye shall even warn  them that they trespass  not against the LORD,  and [so] wrath  come upon you, and upon your brethren:  this  do,  and ye shall not trespass. 

What does 2 Chronicles 19:10 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 19

1  Jehoshaphat, reproved by Jehu, visits his kingdom
5  His instructions to the judges
8  to the priests and Levites

What do the individual words in 2 Chronicles 19:10 mean?

And case whatever comes to you from your brothers who dwell in their cities whether of bloodshed or offenses against law or commandment against statutes or ordinances and you shall warn them and lest they trespass against Yahweh and come wrath upon you and your brothers This do and not you will be guilty
וְכָל־ רִיב֩ אֲשֶׁר־ יָב֨וֹא עֲלֵיכֶ֜ם מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀ הַיֹּשְׁבִ֣ים בְּעָרֵיהֶ֗ם בֵּֽין־ דָּ֣ם ׀ לְדָם֮ בֵּין־ תּוֹרָ֣ה לְמִצְוָה֮ לְחֻקִּ֣ים וּלְמִשְׁפָּטִים֒ וְהִזְהַרְתֶּ֣ם אֹתָ֔ם וְלֹ֤א יֶאְשְׁמוּ֙ לַיהוָ֔ה וְהָֽיָה־ קֶ֥צֶף עֲלֵיכֶ֖ם וְעַל־ אֲחֵיכֶ֑ם כֹּ֥ה תַעֲשׂ֖וּן וְלֹ֥א תֶאְשָֽׁמוּ

רִיב֩  case 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רִיב 
Sense: strife, controversy, dispute.
אֲשֶׁר־  whatever 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָב֨וֹא  comes 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עֲלֵיכֶ֜ם  to  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מֵאֲחֵיכֶ֣ם ׀  from  your  brothers 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
הַיֹּשְׁבִ֣ים  who  dwell 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בְּעָרֵיהֶ֗ם  in  their  cities 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
בֵּֽין־  whether 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
דָּ֣ם ׀  of  bloodshed 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
לְדָם֮  or  offenses 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
בֵּין־  against 
Parse: Preposition
Root: בַּיִן 
Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between.
תּוֹרָ֣ה  law 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תֹּורָה  
Sense: law, direction, instruction.
לְמִצְוָה֮  or  commandment 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: מִצְוָה  
Sense: commandment.
לְחֻקִּ֣ים  against  statutes 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: חֹק  
Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due.
וּלְמִשְׁפָּטִים֒  or  ordinances 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וְהִזְהַרְתֶּ֣ם  and  you  shall  warn 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: זָהַר 
Sense: to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining.
וְלֹ֤א  and  lest 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֶאְשְׁמוּ֙  they  trespass 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָשַׁם  
Sense: to offend, be guilty, trespass.
לַיהוָ֔ה  against  Yahweh 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְהָֽיָה־  and  come 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
קֶ֥צֶף  wrath 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֶצֶף 
Sense: wrath, anger.
עֲלֵיכֶ֖ם  upon  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲחֵיכֶ֑ם  your  brothers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָח  
Sense: brother.
כֹּ֥ה  This 
Parse: Adverb
Root: כֹּה  
Sense: thus, here, in this manner.
וְלֹ֥א  and  not 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
תֶאְשָֽׁמוּ  you  will  be  guilty 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָשַׁם  
Sense: to offend, be guilty, trespass.