KJV: But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
YLT: And the watchman, when he seeth the sword coming in, And he hath not blown with a trumpet, And the people hath not been warned, And come in doth a sword, And taketh away of them -- a soul, He in his iniquity is taken away, And his blood from the hand of the watchman I require.
Darby: But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.
ASV: But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned, and the sword come, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman's hand.
וְ֠הַצֹּפֶה | But the watchman |
Parse: Conjunctive waw, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: צָפָה Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch. |
|
יִרְאֶ֨ה | sees |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַחֶ֜רֶב | the sword |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
בָּאָ֗ה | coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְלֹֽא־ | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תָקַ֤ע | does blow |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
בַּשּׁוֹפָר֙ | the trumpet |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: שֹׁופָר Sense: horn, ram’s horn. |
|
וְהָעָ֣ם | and the people |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
נִזְהָ֔ר | are warned |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: זָהַר Sense: to admonish, warn, teach, shine, send out light, be light, be shining. |
|
וַתָּב֣וֹא | and comes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
חֶ֔רֶב | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וַתִּקַּ֥ח | and takes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֵהֶ֖ם | from among them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
נָ֑פֶשׁ | [any] person |
Parse: Noun, feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בַּעֲוֺנ֣וֹ | in his iniquity |
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עָוֹן Sense: perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity. |
|
נִלְקָ֔ח | is taken away |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וְדָמ֖וֹ | but his blood |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
מִיַּֽד־ | at hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
הַצֹּפֶ֥ה | Of the watchman |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: צָפָה Sense: to look out or about, spy, keep watch, observe, watch. |
|
אֶדְרֹֽשׁ | I will require |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |