KJV: And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
YLT: and Samuel saith, 'Gather all Israel to Mizpeh, and I pray for you unto Jehovah.'
Darby: And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray Jehovah for you.
ASV: And Samuel said, Gather all Israel to Mizpah, and I will pray for you unto Jehovah.
וַיֹּ֣אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
קִבְצ֥וּ | Gather |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: קָבַץ Sense: to gather, assemble. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
הַמִּצְפָּ֑תָה | to Mizpah |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: מִצְפָּה Sense: a place in Gilead north of Jabbok and location of Laban’s cairn. |
|
וְאֶתְפַּלֵּ֥ל | and I will pray |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Conjunctive imperfect Cohortative if contextual, first person common singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
בַּעַדְכֶ֖ם | for you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |