KJV: And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek.
YLT: And the word of Samuel is to all Israel, and Israel goeth out to meet the Philistines for battle, and they encamp by Eben-Ezer, and the Philistines have encamped in Aphek,
Darby: And what Samuel had said happened to all Israel. And Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer; and the Philistines encamped in Aphek.
ASV: And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped beside Eben-ezer: and the Philistines encamped in Aphek.
וַיְהִ֥י | And came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
דְבַר־ | the word |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
שְׁמוּאֵ֖ל | of Samuel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שְׁמוּאֵל Sense: son of Elkanah by his wife Hannah and judge or prophet of Israel during the days of Saul and David. |
|
לְכָל־ | to all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וַיֵּצֵ֣א | And went out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
יִשְׂרָאֵל֩ | Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לִקְרַ֨את | to battle against |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to encounter, befall, meet. |
|
פְּלִשְׁתִּ֜ים | the Philistines |
Parse: Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
לַמִּלְחָמָ֗ה | in battle |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וַֽיַּחֲנוּ֙ | and encamped |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
עַל־ | beside |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הָאֶ֣בֶן | - |
Parse: |
|
הָעֵ֔זֶר | Ebenezer |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: אֶבֶן הָעֵזֶר Sense: memorial stone erected by Samuel to mark where God helped Israel to defeat the Philistines—north of Jerusalem. |
|
וּפְלִשְׁתִּ֖ים | and the Philistines |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine plural Root: פְּלִשְׁתִּי Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan. |
|
חָנ֥וּ | encamped |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָנָה Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against. |
|
בַאֲפֵֽק | in Aphek |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: אֲפֵק Sense: a Canaanite city near Jezreel. |