KJV: The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
YLT: Hills, like wax, melted before Jehovah, Before the Lord of all the earth.
Darby: The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth.
ASV: The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, At the presence of the Lord of the whole earth.
הָרִ֗ים | The mountains |
Parse: Noun, masculine plural Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
כַּדּוֹנַ֗ג | like wax |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine singular Root: דֹּונַג Sense: wax (always figurative ‘of melting’). |
|
נָ֭מַסּוּ | melt |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: מָסַס Sense: to dissolve, melt. |
|
מִלִּפְנֵ֣י | at the presence |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִ֝לִּפְנֵ֗י | at the presence |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
אֲד֣וֹן | of the Lord |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אָדֹון Sense: firm, strong, lord, master. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |