KJV: Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
YLT: Ye who love Jehovah, hate evil, He is keeping the souls of His saints, From the hand of the wicked he delivereth them.
Darby: Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saints, he delivereth them out of the hand of the wicked.
ASV: O ye that love Jehovah, hate evil: He preserveth the souls of his saints; He delivereth them out of the hand of the wicked.
אֹהֲבֵ֥י | You who love |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: אָהַב Sense: to love. |
|
יְהוָ֗ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
שִׂנְא֫וּ | hate |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: שָׂנֵא Sense: to hate, be hateful. |
|
רָ֥ע | evil |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
שֹׁ֭מֵר | He preserves |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
נַפְשׁ֣וֹת | the souls |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
חֲסִידָ֑יו | of His saints |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: חָסִיד Sense: faithful, kind, godly, holy one, saint, pious. |
|
מִיַּ֥ד | out of the hand |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: יָד Sense: hand. |
|
רְ֝שָׁעִ֗ים | of the wicked |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
יַצִּילֵֽם | He delivers them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָצַל Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder. |