The Meaning of Psalms 40:17 Explained

Psalms 40:17

KJV: But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

YLT: And I am poor and needy, The Lord doth devise for me. My help and my deliverer art Thou, O my God, tarry Thou not.

Darby: But I am afflicted and needy: the Lord thinketh upon me. Thou art my help and my deliverer: my God, make no delay.

ASV: But I am poor and needy; Yet the Lord thinketh upon me: Thou art my help and my deliverer; Make no tarrying, O my God.

KJV Reverse Interlinear

But I [am] poor  and needy;  [yet] the Lord  thinketh  upon me: thou [art] my help  and my deliverer;  make no tarrying,  O my God. 

What does Psalms 40:17 Mean?

Verse Meaning

The Lord"s "living sacrifice," i.e, David, cried out again, in conclusion, that the One to whom he looked for help would save him soon (cf. Psalm 35:10; Psalm 37:14). Psalm 40:13-17 are very similar to Psalm 70.
We who are believers should present ourselves as living sacrifices to the Lord with a willing heart because of His grace to us. Having done so we can appeal to Him for help against our spiritual enemies and expect His aid. Nevertheless we should base our appeal on what will glorify God. [1]

Context Summary

Psalms 40:11-17 - A Cry For Deliverance
To the end of life we shall continually need God's lovingkindness, to deal mercifully with our failures and sins, and His truth, that is, His faithfulness. The Covenant, ordered in all things and sure, and that which binds him irrevocably, is the rock of our comfort, whether we are compassed by innumerable evils or overtaken by iniquities, Psalms 40:12.
Our sense of sin grows with our increasing knowledge of the holiness and love of God. They who are nearest to the heart of God are least able to forgive themselves, though they know that they are forgiven. But while we think hard thoughts against ourselves, and confess ourselves to be poor and needy, we may take great comfort in God's thoughts for us, Psalms 40:17. They are tender and loving, Jeremiah 29:11. Poverty and need are never reasons for despair. These things do not alienate God's interest. They rather attract Him; just as a sick child will get more of the mother's care than the healthy members of the home-circle. [source]

Chapter Summary: Psalms 40

1  The benefit of confidence in God
6  Obedience is the best sacrifice
11  The sense of David's evils inflames his prayer

What do the individual words in Psalms 40:17 mean?

But I [am] poor and needy Yahweh [Yet] thinks upon me my help and my deliverer You [are] my God Not do delay
וַאֲנִ֤י ׀ עָנִ֣י וְאֶבְיוֹן֮ אֲדֹנָ֪י יַחֲשָׁ֫ב לִ֥י עֶזְרָתִ֣י וּמְפַלְטִ֣י אַ֑תָּה אֱ֝לֹהַ֗י אַל־ תְּאַחַֽר

וַאֲנִ֤י ׀  But  I  [am] 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
עָנִ֣י  poor 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: עָנִי  
Sense: poor, afflicted, humble, wretched.
וְאֶבְיוֹן֮  and  needy 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: אֶבְיׄון  
Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person.
אֲדֹנָ֪י  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יַחֲשָׁ֫ב  [Yet]  thinks 
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
לִ֥י  upon  me 
Parse: Preposition, first person common singular
עֶזְרָתִ֣י  my  help 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: עֶזְרָה  
Sense: help, succour, assistance.
וּמְפַלְטִ֣י  and  my  deliverer 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Participle, masculine singular construct, first person common singular
Root: פָּלַט  
Sense: to escape, save, deliver, slip away.
אַ֑תָּה  You  [are] 
Parse: Pronoun, second person masculine singular
Root: אַתְּ 
Sense: you (second pers.
אֱ֝לֹהַ֗י  my  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
תְּאַחַֽר  do  delay 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, second person masculine singular
Root: אָחַר  
Sense: to delay, hesitate, tarry, defer, remain behind.