KJV: For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
YLT: For I am poor and needy, And my heart hath been pierced in my midst.
Darby: For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
ASV: For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
עָנִ֣י | poor |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָנִי Sense: poor, afflicted, humble, wretched. |
|
וְאֶבְי֣וֹן | and needy |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular Root: אֶבְיׄון Sense: in want, needy, chiefly poor, needy person. |
|
אָנֹ֑כִי | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אָנׄכִי Sense: I (first pers. |
|
וְ֝לִבִּ֗י | and my heart |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
חָלַ֥ל | is wounded |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָלַל Sense: to profane, defile, pollute, desecrate, begin. |
|
בְּקִרְבִּֽי | within me |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קֶרֶב Sense: midst, among, inner part, middle. |