KJV: All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
YLT: All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Darby: All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
ASV: All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
גּוֹיִ֥ם | nations |
Parse: Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
סְבָב֑וּנִי | surrounded me |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: סָבַב Sense: to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or arou nd, surround, encircle, change direction. |
|
בְּשֵׁ֥ם | but in the name |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
יְ֝הוָ֗ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כִּ֣י | surely |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֲמִילַֽם | I will destroy them |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: מוּל Sense: to circumcise, let oneself be circumcised, cut, be cut off. |