KJV: Then Moses heard the people weep throughout their families, every man in the door of his tent: and the anger of the LORD was kindled greatly; Moses also was displeased.
YLT: And Moses heareth the people weeping by its families, each at the opening of his tent, and the anger of Jehovah burneth exceedingly, and in the eyes of Moses it is evil.
Darby: And Moses heard the people weep throughout their families, every one at the entrance of his tent; and the anger of Jehovah was kindled greatly; it was also evil in the eyes of Moses.
ASV: And Moses heard the people weeping throughout their families, every man at the door of his tent: and the anger of Jehovah was kindled greatly; and Moses was displeased.
וַיִּשְׁמַ֨ע | And heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
מֹשֶׁ֜ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָעָ֗ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בֹּכֶה֙ | weeping |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
לְמִשְׁפְּחֹתָ֔יו | throughout their families |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מִשְׁפָּחָה Sense: clan, family. |
|
אִ֖ישׁ | everyone |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
לְפֶ֣תַח | at the door |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: פֶּתַח Sense: opening, doorway, entrance. |
|
אָהֳל֑וֹ | of his tent |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
וַיִּֽחַר־ | and was aroused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
אַ֤ף | the anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
יְהוָה֙ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
מְאֹ֔ד | greatly |
Parse: Adverb Root: מְאֹד Sense: exceedingly, much subst. |
|
וּבְעֵינֵ֥י | and also |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
רָֽע | was displeased |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |