KJV: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
YLT: In all their distress He is no adversary, And the messenger of His presence saved them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And beareth them all the days of old.
Darby: In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days of old.
ASV: In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
בְּֽכָל־ | In all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
צָרָתָ֣ם ׀ | their affliction |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: צָרָה Sense: straits, distress, trouble. |
|
[לא] | - |
Parse: Adverb, Negative particle |
|
צָ֗ר | He was afflicted |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וּמַלְאַ֤ךְ | and the Angel |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
פָּנָיו֙ | of His Presence |
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
הֽוֹשִׁיעָ֔ם | saved them |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: יָשַׁע Sense: to save, be saved, be delivered. |
|
בְּאַהֲבָת֥וֹ | in His love |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אַהֲבָה Sense: love. |
|
וּבְחֶמְלָת֖וֹ | and in His pity |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: חֶמְלָה Sense: mercy, pity, compassion. |
|
גְאָלָ֑ם | redeemed them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
וַֽיְנַטְּלֵ֥ם | and He bore them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָטַל Sense: to lift, bear, bear up. |
|
וַֽיְנַשְּׂאֵ֖ם | and carried them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
יְמֵ֥י | the days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עוֹלָֽם | of old |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולָם Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world. |