KJV: And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
YLT: and I come in to Jerusalem, and understand concerning the evil that Eliashib hath done for Tobiah, to make to him a chamber in the courts of the house of God,
Darby: And I came to Jerusalem, and observed the evil that Eliashib had done for Tobijah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
ASV: and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
וָאָב֖וֹא | and I came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִֽירוּשָׁלִָ֑ם | to Jerusalem |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
וָאָבִ֣ינָה | and discovered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, third person feminine singular Root: בִּין Sense: to discern, understand, consider. |
|
בָרָעָ֗ה | the evil |
Parse: Preposition-b, Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עָשָׂ֤ה | had done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶלְיָשִׁיב֙ | Eliashib |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְיָשִׁיב Sense: a priest in David’s reign. |
|
לְט֣וֹבִיָּ֔ה | for Tobiah |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: טֹובִיָּה Sense: head of a family who returned from exile with Zerubbabel but who were unable to prove their connection with Israel. |
|
לַעֲשׂ֥וֹת | in preparing |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לוֹ֙ | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
נִשְׁכָּ֔ה | a room |
Parse: Noun, feminine singular Root: נִשְׁכָּה Sense: chamber, room, cell. |
|
בְּחַצְרֵ֖י | in the courts |
Parse: Preposition-b, Noun, common plural construct Root: חָצֵר Sense: court, enclosure. |
|
בֵּ֥ית | of the house |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
הָאֱלֹהִֽים | of God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |