The Meaning of Jeremiah 37:5 Explained

Jeremiah 37:5

KJV: Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem.

YLT: and the force of Pharaoh hath come out of Egypt, and the Chaldeans, who are laying siege against Jerusalem, hear their report, and go up from off Jerusalem.

Darby: And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they went up from Jerusalem.

ASV: And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that were besieging Jerusalem heard tidings of them, they brake up from Jerusalem.

KJV Reverse Interlinear

Then Pharaoh's  army  was come forth  out of Egypt:  and when the Chaldeans  that besieged  Jerusalem  heard  tidings  of them, they departed  from Jerusalem. 

What does Jeremiah 37:5 Mean?

Verse Meaning

About this time, Pharaoh Hophra"s Egyptian army moved eastward toward Judah to support Zedekiah in his revolt against Babylon ( 2 Kings 24:7; Ezekiel 17:11-21). This prompted the Babylonians to lift the siege of Jerusalem and prepare to fight the Egyptians (cf. Jeremiah 34:8-11).

Chapter Summary: Jeremiah 37

1  The Egyptians having raised the siege of the Chaldeans,
3  king Zedekiah sends to Jeremiah to pray for the people
6  Jeremiah prophesies the Chaldeans' certain return and victory
11  He is taken for a fugitive, beaten, and put in prison
16  He assures Zedekiah of the captivity
18  Entreating for his liberty, he obtains some favor

What do the individual words in Jeremiah 37:5 mean?

And army of Pharaoh came up from Egypt and when heard the Chaldeans who were besieging on Jerusalem - news of them and they departed from Jerusalem -
וְחֵ֥יל פַּרְעֹ֖ה יָצָ֣א מִמִּצְרָ֑יִם וַיִּשְׁמְע֨וּ הַכַּשְׂדִּ֜ים הַצָּרִ֤ים עַל־ יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶת־ שִׁמְעָ֔ם וַיֵּ֣עָל֔וּ מֵעַ֖ל יְרוּשָׁלִָֽם פ

וְחֵ֥יל  And  army 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
פַּרְעֹ֖ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
יָצָ֣א  came  up 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִמִּצְרָ֑יִם  from  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וַיִּשְׁמְע֨וּ  and  when  heard 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
הַכַּשְׂדִּ֜ים  the  Chaldeans 
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
הַצָּרִ֤ים  who  were  besieging 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: צוּר 
Sense: to bind, besiege, confine, cramp.
יְרוּשָׁלִַ֙ם֙  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שִׁמְעָ֔ם  news  of  them 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: שֵׁמַע  
Sense: report, a hearing.
וַיֵּ֣עָל֔וּ  and  they  departed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
יְרוּשָׁלִָֽם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Jeremiah 37:5?

Loading Information...