The Meaning of Jeremiah 34:21 Explained

Jeremiah 34:21

KJV: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.

YLT: 'And Zedekiah king of Judah, and his heads, I give into the hand of their enemies, and into the hand of those seeking their soul, and into the hand of the forces of the king of Babylon, that are going up from off you.

Darby: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, which are gone up from you.

ASV: And Zedekiah king of Judah and his princes will I give into the hand of their enemies, and into the hand of them that seek their life, and into the hand of the king of Babylon's army, that are gone away from you.

KJV Reverse Interlinear

And Zedekiah  king  of Judah  and his princes  will I give  into the hand  of their enemies,  and into the hand  of them that seek  their life,  and into the hand  of the king  of Babylon's  army,  which are gone up  from you. 

What does Jeremiah 34:21 Mean?

Verse Meaning

Yahweh would also give Zedekiah and his officials into the hand of the Babylonians, even though at the time of this message the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem, temporarily.

Chapter Summary: Jeremiah 34

1  Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city
8  The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11  contrary to the covenant of God, re-assume them
12  Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies

What do the individual words in Jeremiah 34:21 mean?

And Zedekiah king of Judah his princes I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life and into the hand of army the king of Babylon which has gone back from you
וְאֶת־ צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֜ה שָׂרָ֗יו אֶתֵּן֙ בְּיַ֣ד אֹֽיְבֵיהֶ֔ם וּבְיַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑ם וּבְיַד חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל הָעֹלִ֖ים מֵעֲלֵיכֶֽם

צִדְקִיָּ֨הוּ  Zedekiah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: צִדְקִיָּה 
Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָ֜ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
שָׂרָ֗יו  his  princes 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: סָרַר 
Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain.
אֶתֵּן֙  I  will  give 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיַ֣ד  into  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אֹֽיְבֵיהֶ֔ם  of  their  enemies 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural
Root: אֹיֵב  
Sense: (Qal) enemy.
וּבְיַ֖ד  and  into  the  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
מְבַקְשֵׁ֣י  of  those  who  seek 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
נַפְשָׁ֑ם  their  life 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
וּבְיַד  and  into  the  hand 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
חֵ֚יל  of  army 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
מֶ֣לֶךְ  the  king 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶ֔ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
הָעֹלִ֖ים  which  has  gone  back 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
מֵעֲלֵיכֶֽם  from  you 
Parse: Preposition-m, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.