KJV: Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
YLT: And Jeremiah saith unto the king Zedekiah, 'What have I sinned against thee, and against thy servants, and against this people, that ye have given me unto a prison-house?
Darby: And Jeremiah said unto king Zedekiah, What have I offended against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in the prison?
ASV: Moreover Jeremiah said unto king Zedekiah, Wherein have I sinned against thee, or against thy servants, or against this people, that ye have put me in prison?
וַיֹּ֣אמֶר | Moreover said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִרְמְיָה Sense: the major prophet, son of Hilkiah of the priestly family in Anathoth; author of the prophetic book bearing his name. |
|
הַמֶּ֖לֶךְ | King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
צִדְקִיָּ֑הוּ | Zedekiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִדְקִיָּה Sense: the last king of Judah renamed from ‘Mattaniah’ by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity. |
|
חָטָ֨אתִֽי | offense have I committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
לְךָ֤ | against you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
וְלַעֲבָדֶ֙יךָ֙ | and against your servants |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וְלָעָ֣ם | or against people |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נְתַתֶּ֥ם | you have put |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אוֹתִ֖י | me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בֵּ֥ית | prison |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
؟ הַכֶּֽלֶא | prison |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּלֶא Sense: imprisonment, confinement, restraint. |