The Meaning of Isaiah 62:4 Explained

Isaiah 62:4

KJV: Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzibah, and thy land Beulah: for the LORD delighteth in thee, and thy land shall be married.

YLT: It is not said of thee any more, 'Forsaken!' And of thy land it is not said any more, 'Desolate,' For to thee is cried, 'My delight is in her,' And to thy land, 'Married,' For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.

Darby: Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed, Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

ASV: Thou shalt no more be termed Forsaken; neither shall thy land any more be termed Desolate: but thou shalt be called Hephzi-bah, and thy land Beulah; for Jehovah delighteth in thee, and thy land shall be married.

KJV Reverse Interlinear

Thou shalt no more be termed  Forsaken;  neither shall thy land  any more be termed  Desolate:  but thou shalt be called  Hephzibah,  and thy land  Beulah:  for the LORD  delighteth  in thee, and thy land  shall be married. 

What does Isaiah 62:4 Mean?

Study Notes

Hephzibah
i.e. My delight is in her.

Verse Meaning

The new name promised in Isaiah 62:2 would be Hephzibah (My delight is in her; cf. 2 Kings 21:1) and Beulah (Married). These names would replace former designations of Israel"s condition: Azubah (Forsaken; cf. 1 Kings 22:42) and Shemamah (Desolate). These new names would reflect God"s delight in His people and His work of uniting them with their land.

Context Summary

Isaiah 62:1-12 - The Land Of Beulah
The Intercessor, Isaiah 62:1-4. Messiah is speaking here. Throughout the ages, He ever lives to make intercession. He asks that His Church may be one, that the heathen may be given Him for His inheritance, and that Israel may be restored. It is the cry of the unresting Savior. When Jesus pleads for thee, poor soul, thou canst not be desolate and forsaken. God loves, though all hate; God delights, though all abhor; God remains, though all forsake.
Intercessors, Isaiah 62:5-7. The Great High-Priest calls us to be priests. The unresting Lord calls on us not to rest. He says, "Watch with me." He gives us rest from sin and sorrow, that we may not rest from prayer. We must take no rest and give God no rest. We are to become God's "remembrancers," Isaiah 62:6, r.v.
The divine answer, Isaiah 62:8-12. To the prophet's mind the prayer is already answered as soon as spoken. Already the highway must be prepared for the return of the exiles. So to us, who have lain among the ashes, salvation comes apace. Make ready to trail thy Deliverer! Then learn to become the salt and benediction of others! [source]

Chapter Summary: Isaiah 62

1  The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises
6  The office of the ministers in preaching the Gospel
10  And preparing the people thereto

What do the individual words in Isaiah 62:4 mean?

No shall be termed You longer Forsaken and your land nor shall be termed any more Desolate but you shall be called - Hephzibah and your land Beulah for delights Yahweh in you and your land shall be married
לֹֽא־ יֵאָמֵר֩ לָ֨ךְ ע֜וֹד עֲזוּבָ֗ה וּלְאַרְצֵךְ֙ לֹא־ יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שְׁמָמָ֔ה כִּ֣י לָ֗ךְ יִקָּרֵא֙ חֶפְצִי־ בָ֔הּ וּלְאַרְצֵ֖ךְ בְּעוּלָ֑ה כִּֽי־ חָפֵ֤ץ יְהוָה֙ בָּ֔ךְ וְאַרְצֵ֖ךְ תִּבָּעֵֽל

לֹֽא־  No 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵאָמֵר֩  shall  be  termed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
ע֜וֹד  longer 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
עֲזוּבָ֗ה  Forsaken 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: עֲזוּבָה  
Sense: forsakenness, desolation.
וּלְאַרְצֵךְ֙  and  your  land 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
לֹא־  nor 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵאָמֵ֥ר  shall  be  termed 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
עוֹד֙  any  more 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
שְׁמָמָ֔ה  Desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שְׁמָמָה 
Sense: devastation, waste, desolation.
יִקָּרֵא֙  shall  be  called 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
חֶפְצִי־  - 
Parse:
בָ֔הּ  Hephzibah 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: חֶפְצִי־בָהּ  
Sense: the queen of King Hezekiah and mother of Manasseh.
וּלְאַרְצֵ֖ךְ  and  your  land 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
בְּעוּלָ֑ה  Beulah 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: בְּעוּלָה 
Sense: to marry, rule over, possess, own.
חָפֵ֤ץ  delights 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בָּ֔ךְ  in  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
וְאַרְצֵ֖ךְ  and  your  land 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, second person feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
תִּבָּעֵֽל  shall  be  married 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person feminine singular
Root: בְּעוּלָה 
Sense: to marry, rule over, possess, own.