The Meaning of Isaiah 62:2 Explained

Isaiah 62:2

KJV: And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.

YLT: And nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And He is giving to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define.

Darby: And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah will name.

ASV: And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory, and thou shalt be called by a new name, which the mouth of Jehovah shall name.

KJV Reverse Interlinear

And the Gentiles  shall see  thy righteousness,  and all kings  thy glory:  and thou shalt be called  by a new  name,  which the mouth  of the LORD  shall name. 

What does Isaiah 62:2 Mean?

Verse Meaning

All the Gentiles would see Israel"s righteousness and her reflected glory. Her new name, that sovereign Yahweh would give her, would identify the change in her character (cf. Genesis 32:28).
"So often in the OT a new name ( Isaiah 62:2) is the pledge of divine action to change the status or character of a person (cf, e.g, Genesis 17:5; Genesis 17:15[1])." [2]

Context Summary

Isaiah 62:1-12 - The Land Of Beulah
The Intercessor, Isaiah 62:1-4. Messiah is speaking here. Throughout the ages, He ever lives to make intercession. He asks that His Church may be one, that the heathen may be given Him for His inheritance, and that Israel may be restored. It is the cry of the unresting Savior. When Jesus pleads for thee, poor soul, thou canst not be desolate and forsaken. God loves, though all hate; God delights, though all abhor; God remains, though all forsake.
Intercessors, Isaiah 62:5-7. The Great High-Priest calls us to be priests. The unresting Lord calls on us not to rest. He says, "Watch with me." He gives us rest from sin and sorrow, that we may not rest from prayer. We must take no rest and give God no rest. We are to become God's "remembrancers," Isaiah 62:6, r.v.
The divine answer, Isaiah 62:8-12. To the prophet's mind the prayer is already answered as soon as spoken. Already the highway must be prepared for the return of the exiles. So to us, who have lain among the ashes, salvation comes apace. Make ready to trail thy Deliverer! Then learn to become the salt and benediction of others! [source]

Chapter Summary: Isaiah 62

1  The fervent desire of the prophet to confirm the church in God's promises
6  The office of the ministers in preaching the Gospel
10  And preparing the people thereto

What do the individual words in Isaiah 62:2 mean?

And shall see the Gentiles your righteousness and all kings your glory and shall be called You by a name new which the mouth of Yahweh will name
וְרָא֤וּ גוֹיִם֙ צִדְקֵ֔ךְ וְכָל־ מְלָכִ֖ים כְּבוֹדֵ֑ךְ וְקֹ֤רָא לָךְ֙ שֵׁ֣ם חָדָ֔שׁ אֲשֶׁ֛ר פִּ֥י יְהוָ֖ה יִקֳּבֶֽנּוּ

וְרָא֤וּ  And  shall  see 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
גוֹיִם֙  the  Gentiles 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
צִדְקֵ֔ךְ  your  righteousness 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
וְכָל־  and  all 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מְלָכִ֖ים  kings 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
כְּבוֹדֵ֑ךְ  your  glory 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: כָּבֹוד  
Sense: glory, honour, glorious, abundance.
וְקֹ֤רָא  and  shall  be  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Pual, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שֵׁ֣ם  by  a  name 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
חָדָ֔שׁ  new 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: חָדָשׁ  
Sense: new, new thing, fresh.
פִּ֥י  the  mouth 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
יְהוָ֖ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
יִקֳּבֶֽנּוּ  will  name 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: נָקַב 
Sense: to pierce, perforate, bore, appoint.