KJV: For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
YLT: For as at mount Perazim rise doth Jehovah, As at the valley in Gibeon He is troubled, To do His work -- strange is His work, And to do His deed -- strange is His deed.'
Darby: For Jehovah will rise up as on mount Perazim, he will be moved with anger as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and perform his act, his unwonted act.
ASV: For Jehovah will rise up as in mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act.
כְהַר־ | as [at] Mount |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
פְּרָצִים֙ | Perazim |
Parse: Noun, masculine plural Root: פְּרָצִים Sense: a mountain in Palestine. |
|
יָק֣וּם | will rise up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
כְּעֵ֖מֶק | as in the Valley |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular Root: עֵמֶק Sense: valley, vale, lowland, open country. |
|
בְּגִבְע֣וֹן | of Gibeon |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: גִּבְעֹן Sense: a Levitical city of Benjamin, modern ‘el-Jib’, which lies 5 miles or 8 km from Jerusalem. |
|
יִרְגָּ֑ז | He will be angry |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
לַעֲשׂ֤וֹת | that He may do |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ | His work |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
זָ֣ר | awesome |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זוּר Sense: to be strange, be a stranger. |
|
מַעֲשֵׂ֔הוּ | His work |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַעֲשֶׂה Sense: deed, work. |
|
וְלַֽעֲבֹד֙ | and bring to pass |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
עֲבֹ֣דָת֔וֹ | His act |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
נָכְרִיָּ֖ה | unusual |
Parse: Adjective, feminine singular Root: נָכְרִי Sense: foreign, alien. |
|
עֲבֹדָתֽוֹ | His act |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |