The Meaning of Lamentations 2:15 Explained

Lamentations 2:15

KJV: All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

YLT: Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed -- and they shake the head At the daughter of Jerusalem: 'Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?'

Darby: All that pass by clap their hands at thee; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem: Is this the city which they called, The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

ASV: All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem,'saying , Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

KJV Reverse Interlinear

All that pass  by clap  [their] hands  at thee;  they hiss  and wag  their head  at the daughter  of Jerusalem,  [saying, Is] this the city  that [men] call  The perfection  of beauty,  The joy  of the whole earth? 

What does Lamentations 2:15 Mean?

Chapter Summary: Lamentations 2

1  Jeremiah laments the misery of Jerusalem
20  He complains thereof to God

What do the individual words in Lamentations 2:15 mean?

Clap at you [their] hands all who pass by the way they hiss and shake their heads at the daughter of Jerusalem [Is] this the city that is called the perfection of beauty the joy of all the earth -
סָֽפְק֨וּ עָלַ֤יִךְ כַּפַּ֙יִם֙ כָּל־ עֹ֣בְרֵי דֶ֔רֶךְ שָֽׁרְקוּ֙ וַיָּנִ֣עוּ רֹאשָׁ֔ם עַל־ בַּ֖ת יְרוּשָׁלִָ֑ם הֲזֹ֣את הָעִ֗יר שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ כְּלִ֣ילַת יֹ֔פִי מָשׂ֖וֹשׂ לְכָל־ ؟ הָאָֽרֶץ ס

סָֽפְק֨וּ  Clap 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: סָפַק 
Sense: to clap, slap.
עָלַ֤יִךְ  at  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
כַּפַּ֙יִם֙  [their]  hands 
Parse: Noun, fd
Root: כַּף  
Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand.
עֹ֣בְרֵי  who  pass  by 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: עָבַר 
Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress.
דֶ֔רֶךְ  the  way 
Parse: Noun, common singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
שָֽׁרְקוּ֙  they  hiss 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שָׁרַק  
Sense: to hiss, whistle, pipe.
וַיָּנִ֣עוּ  and  shake 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: נוּעַ  
Sense: to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble.
רֹאשָׁ֔ם  their  heads 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
עַל־  at 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בַּ֖ת  the  daughter 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
יְרוּשָׁלִָ֑ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
הֲזֹ֣את  [Is]  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
הָעִ֗יר  the  city 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙  that  is  called 
Parse: Pronoun, relative, Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כְּלִ֣ילַת  the  perfection 
Parse: Adjective, feminine singular construct
Root: כָּלִיל  
Sense: entire, all, perfect adv.
יֹ֔פִי  of  beauty 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יֳפִי  
Sense: beauty.
מָשׂ֖וֹשׂ  the  joy 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָשֹׂושׂ 
Sense: exultation, joy, rejoicing.
לְכָל־  of  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
؟ הָאָֽרֶץ  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
ס  - 
Parse: Punctuation