The Meaning of Isaiah 14:27 Explained

Isaiah 14:27

KJV: For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

YLT: For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?'

Darby: For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate it? And his hand is stretched out, and who shall turn it back?

ASV: For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

What does Isaiah 14:27 Mean?

Chapter Summary: Isaiah 14

1  God's merciful restoration of Israel
3  Their triumphant exultation over Babel
24  God's purpose against Assyria
29  Philistia is threatened

What do the individual words in Isaiah 14:27 mean?

For Yahweh of hosts has purposed and who will annul [it] and His hand [is] stretched out and who will turn it back -
כִּֽי־ יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר וְיָד֥וֹ הַנְּטוּיָ֖ה וּֽמִ֥י ؟ יְשִׁיבֶֽנָּה פ

יְהוָ֧ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
צְבָא֛וֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
יָעָ֖ץ  has  purposed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: יׄועֵץ 
Sense: to advise, consult, give counsel, counsel, purpose, devise, plan.
וּמִ֣י  and  who 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
יָפֵ֑ר  will  annul  [it] 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular
Root: פָּרַר 
Sense: to break, frustrate.
וְיָד֥וֹ  and  His  hand 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
הַנְּטוּיָ֖ה  [is]  stretched  out 
Parse: Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
וּֽמִ֥י  and  who 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
؟ יְשִׁיבֶֽנָּה  will  turn  it  back 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular
Root: שׁוּב  
Sense: to return, turn back.
פ  - 
Parse: Punctuation