The Meaning of Exodus 5:19 Explained

Exodus 5:19

KJV: And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.

YLT: And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, 'Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'

Darby: And the officers of the children of Israel saw that it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.

ASV: And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.

KJV Reverse Interlinear

And the officers  of the children  of Israel  did see  [that] they [were] in evil  [case], after it was said,  Ye shall not minish  [ought] from your bricks  of your daily  task. 

What does Exodus 5:19 Mean?

Context Summary

Exod 5:15-23 - Moses Appeals From Pharaoh To God
God's way is to bring men to an end of themselves before He arises to their help. Our efforts to deliver ourselves only end in increasing our perplexities. The tale of bricks is doubled; the burdens augment; the strength of our purpose is broken; we are brought to the edge of despair. Probably this was the darkest hour in the life of the great leader. But from all the obloquy that was heaped on him, he took refuge in God. There is no other refuge for a limited man than "to return unto the Lord," Exodus 5:22. Return unto the Lord with your story of failure! Return unto Him for fresh instructions! Return unto Him with your appeal for his interposition! Be perfectly natural with your Heavenly Father! Humble yourself under His mighty hand! Even dare to reason with Him, saying: "Why!" Then the Lord will say to you, as to Moses: "Now thou shalt see what I will do." [source]

Chapter Summary: Exod 5

1  Pharaoh chides Moses and Aaron for their message
6  He increases the Israelites' task
16  He ignores their complaints
19  They cry out to Moses and Aaron
22  Moses complains to God

What do the individual words in Exodus 5:19 mean?

And saw the officers of the sons of Israel [that] they [were] in trouble after it was said not You shall reduce from bricks your quota day by day
וַיִּרְא֞וּ שֹֽׁטְרֵ֧י בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֛ל אֹתָ֖ם בְּרָ֣ע לֵאמֹ֑ר לֹא־ תִגְרְע֥וּ מִלִּבְנֵיכֶ֖ם דְּבַר־ י֥וֹם בְּיוֹמֽוֹ

וַיִּרְא֞וּ  And  saw 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רָאָה 
Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider.
שֹֽׁטְרֵ֧י  the  officers 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: שָׁטַר  
Sense: (Qal) official, officer.
בְנֵֽי־  of  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֛ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אֹתָ֖ם  [that]  they 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּרָ֣ע  [were]  in  trouble 
Parse: Preposition-b, Adjective, masculine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
לֵאמֹ֑ר  after  it  was  said 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
תִגְרְע֥וּ  You  shall  reduce 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: גָּרַע 
Sense: to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip.
מִלִּבְנֵיכֶ֖ם  from  bricks 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: לְבֵנָה  
Sense: tile, brick.
דְּבַר־  your  quota 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: דָּבָר  
Sense: speech, word, speaking, thing.
י֥וֹם  day 
Parse: Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
בְּיוֹמֽוֹ  by  day 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.

What are the major concepts related to Exodus 5:19?

Loading Information...