The Meaning of Daniel 9:17 Explained

Daniel 9:17

KJV: Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

YLT: and now, hearken, O our God, unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, and cause Thy face to shine on Thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

Darby: And now, our God, hearken to the prayer of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

ASV: Now therefore, O our God, hearken unto the prayer of thy servant, and to his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore, O our God,  hear  the prayer  of thy servant,  and his supplications,  and cause thy face  to shine  upon thy sanctuary  that is desolate,  for the Lord's  sake. 

What does Daniel 9:17 Mean?

Context Summary

Daniel 9:16-27 - Renewed Favor In God's Own Time
Daniel 9:17-19 have in them a tone of anguish which reminds us of our Lord's words as to the violence which takes the kingdom of heaven by force. God loves to see us in dead earnest. It is not long but strong prayers that prevail with Him. He sometimes seems to deny us, that He may draw us out in supplication. Notice the response to such prayer. Before it was spoken, it was granted, Daniel 9:23. Before Daniel called, he was answered, and while he was yet speaking, he was heard. Pray on! God is more eager to hear and to bless us than we are to pray. Even now the divine answer is hastening towards thee, swifter than the speed of the morning beams across the vault of space. While we are speaking in prayer, nay, before the beginning of our supplication, the angel is sent out, and he is made to fly very swiftly. Six purposes were to be effected within 490 years from a specified date. Some refer these to final Jewish restoration, but for this the last week of the seventy has to be separated from the rest and postponed till "the end of the age." It is more natural to understand the passage as describing here Christ's finished work, and thus we avoid impairing the definiteness of the prophecy by indefinitely prolonging it. "The prince that shall come" seems to refer to the Roman emperor, Vespasian, whose people destroyed Jerusalem. But many think that Daniel 9:27 refers to a future compact between Antichrist and the Jews, previous to their conversion. [source]

Chapter Summary: Daniel 9

1  Daniel, considering the time of the captivity,
3  makes confession of sins,
16  and prays for the restoration of Jerusalem
20  Gabriel informs him of the seventy weeks

What do the individual words in Daniel 9:17 mean?

Therefore now hear our God to the prayer of Your servant and his supplications and cause to shine Your face on Your sanctuary which is desolate for the sake of Lord
וְעַתָּ֣ה ׀ שְׁמַ֣ע אֱלֹהֵ֗ינוּ אֶל־ תְּפִלַּ֤ת עַבְדְּךָ֙ וְאֶל־ תַּ֣חֲנוּנָ֔יו וְהָאֵ֣ר פָּנֶ֔יךָ עַל־ מִקְדָּשְׁךָ֖ הַשָּׁמֵ֑ם לְמַ֖עַן אֲדֹנָֽי

וְעַתָּ֣ה ׀  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
שְׁמַ֣ע  hear 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
אֱלֹהֵ֗ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
תְּפִלַּ֤ת  the  prayer 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: תְּפִלָּה  
Sense: prayer.
עַבְדְּךָ֙  of  Your  servant 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
תַּ֣חֲנוּנָ֔יו  his  supplications 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: תַּחֲנוּן  
Sense: supplication, supplication for favour.
וְהָאֵ֣ר  and  cause  to  shine 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: אֹור  
Sense: to be or become light, shine.
פָּנֶ֔יךָ  Your  face 
Parse: Noun, common plural construct, second person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
מִקְדָּשְׁךָ֖  Your  sanctuary 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: מִקְדָּשׁ  
Sense: sacred place, sanctuary, holy place.
הַשָּׁמֵ֑ם  which  is  desolate 
Parse: Article, Adjective, masculine singular
Root: שָׁמֵם  
Sense: devastated, deserted, desolate.
לְמַ֖עַן  for  the  sake 
Parse: Preposition
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
אֲדֹנָֽי  of  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.