KJV: Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
YLT: Then Daniel, whose name is Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream -- to those hating thee, and its interpretation -- to thine enemies!
Darby: Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!
ASV: Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
דָּֽנִיֵּ֜אל | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
דִּֽי־ | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
שְׁמֵ֣הּ | name was |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֻׁם Sense: name. |
|
בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר | Belteshazzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּלְטְשַׁאצַּר Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
אֶשְׁתּוֹמַם֙ | was astonished |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person masculine singular Root: שְׁמַם Sense: (Ithpolel) [CLBL] to be appalled, be stunned. |
|
כְּשָׁעָ֣ה | for time |
Parse: Preposition-k, Noun, feminine singular Root: שָׁעָה Sense: brief time, moment. |
|
וְרַעְיֹנֹ֖הִי | and his thoughts |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: רַעְיׄון Sense: thought. |
|
יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ | troubled him |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural, third person masculine singular Root: הִתְבְּהָלָה Sense: (Pual) to frighten, alarm, dismay. |
|
עָנֵ֨ה | [So] spoke |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עֲנָה Sense: to answer, respond. |
|
מַלְכָּ֜א | king the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
וְאָמַ֗ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |
|
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ | Belteshazzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּלְטְשַׁאצַּר Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
חֶלְמָ֤א | dream the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
וּפִשְׁרֵא֙ | or its interpretation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
יְבַהֲלָ֔ךְ | do let trouble you |
Parse: Verb, Piel, Imperfect Jussive, third person masculine singular, second person masculine singular Root: הִתְבְּהָלָה Sense: (Pual) to frighten, alarm, dismay. |
|
עָנֵ֤ה | answered |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: עֲנָה Sense: to answer, respond. |
|
בֵלְטְשַׁאצַּר֙ | Belteshazzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּלְטְשַׁאצַּר Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
[מראי] | - |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular |
|
(מָרִ֕י) | My lord |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: מָרֵא Sense: lord. |
|
חֶלְמָ֥א | dream the |
Parse: Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
[לשנאיך] | - |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, second person masculine singular |
|
(לְשָֽׂנְאָ֖ךְ) | [may] concern those who hate you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שְׂנָא Sense: (P’al) to hate. |
|
וּפִשְׁרֵ֥הּ | and its interpretation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פְּשַׁר Sense: interpretation (of dream). |
|
[לעריך] | - |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular |
|
(לְעָרָֽךְ) | concern your enemies |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עָר Sense: enemy, adversary, foe. |