KJV: But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,
YLT: And at last come up before me hath Daniel, whose name is Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom is the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:
Darby: But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:
ASV: But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him,'saying ,
וְעַ֣ד | But at |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: even to, until, up to, during conj. |
|
אָחֳרֵ֡ין | last |
Parse: Adjective, masculine singular Root: אָחֳרֵין Sense: end, outcome. |
|
עַל֩ | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: עֲלַל Sense: to thrust in, go in, come in. |
|
קָֽדָמַ֨י | before me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: קֳדָם Sense: before, in front of. |
|
דָּנִיֵּ֜אל | Daniel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: דָּנִיֵּאל Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon, because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
דִּֽי־ | whose |
Parse: Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
שְׁמֵ֤הּ | his name [is] |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֻׁם Sense: name. |
|
בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ | Belteshazzar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בֵּלְטְשַׁאצַּר Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel. |
|
כְּשֻׁ֣ם | according to the name |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct Root: שֻׁם Sense: name. |
|
אֱלָהִ֔י | of my god |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
וְדִ֛י | and in him [is] |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, relative Root: דִּי Sense: who, which, that mark of genitive. |
|
רֽוּחַ־ | the Spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: spirit, wind. |
|
אֱלָהִ֥ין | of the God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלָהּ Sense: god, God. |
|
קַדִּישִׁ֖ין | Holy |
Parse: Adjective, masculine plural Root: קַדִּישׁ Sense: holy, separate. |
|
וְחֶלְמָ֖א | and dream the |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular determinate Root: חֵלֶם Sense: dream. |
|
קָֽדָמ֥וֹהִי | before him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: קֳדָם Sense: before, in front of. |
|
אַמְרֵֽת | I told [saying] |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: אֲמַר Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate. |