The Meaning of Daniel 4:9 Explained

Daniel 4:9

KJV: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

YLT: O Belteshazzar, master of the scribes, as I have known that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret doth press thee, the visions of my dream that I have seen, and its interpretation, tell.

Darby: O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.

ASV: O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

KJV Reverse Interlinear

O Belteshazzar,  master  of the magicians,  because I  know  that the spirit  of the holy  gods  [is] in thee, and no  secret  troubleth  thee, tell  me the visions  of my dream  that I have seen,  and the interpretation  thereof. 

What does Daniel 4:9 Mean?

Verse Meaning

Nebuchadnezzar addressed Daniel as the chief of the magicians. By this he probably meant that Daniel was his chief interpreter of the future, not that he was the head of a group of magicians. [1] Daniel"s fame in this regard had evidently become well known (cf. Ezekiel 28:3).

Context Summary

Daniel 4:1-18 - "the Decree Of The Watchers"
Nebuchadnezzar was in the zenith of his fame and power. His wars were over; his prosperity was assured. But he attributed all to his own wisdom and prowess. There was no thought of God, who had raised him up and given him everything. He must be humbled, if his soul was to be saved; and the whole living world must know that the Most High rules in the kingdom of men and gives it to whomsoever He pleases, Daniel 4:17. How gladly worldly men turn in hours of crisis to religious men, who draw upon unseen resources, and bear themselves with calm and unruffled peace, Daniel 4:9. The greatness of the King is set forth under the figure of a mighty tree, filling the earth and sheltering the nations. There was only one Being who came down, combining in Himself watchfulness and holiness. In Daniel 4:17 we learn that no destiny is decided apart from the careful sifting of the celestial council-chamber. How august is this conception of the matured judgment of heaven. Where should we stand apart from the pleading of the great High Priest? [source]

Chapter Summary: Daniel 4

1  Nebuchadnezzar confesses God's kingdom,
4  makes relation of his dreams, which the magicians could not interpret
8  Daniel hears the dream
19  He interprets it
28  The dream fulfilled

What do the individual words in Daniel 4:9 mean?

Belteshazzar chief of magicians the because I know that the Spirit of the God Holy [is] in you and secret no troubles you the visions of my dream that I have seen and its interpretation explain to me
בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּא֒ דִּ֣י ׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔ךְ וְכָל־ רָ֖ז לָא־ אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֨י חֶלְמִ֧י דִֽי־ חֲזֵ֛ית וּפִשְׁרֵ֖הּ אֱמַֽר

בֵּלְטְשַׁאצַּר֮  Belteshazzar 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בֵּלְטְשַׁאצַּר  
Sense: the 4th of the greater prophets, taken as hostage in the first deportation to Babylon; because of the gift of God of the interpretation of dreams, he became the 2nd in command of the Babylon empire and lasted through the end of the Babylonian empire and into the Persian empire. His prophecies are the key to the understanding of end time events. Noted for his purity and holiness by contemporary prophet, Ezekiel.
רַ֣ב  chief 
Parse: Adjective, masculine singular construct
Root: רַב  
Sense: great.
חַרְטֻמַיָּא֒  of  magicians  the 
Parse: Noun, masculine plural determinate
Root: חַרְטֹם  
Sense: magician, magician-astrologer.
דִּ֣י ׀  because 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
יִדְעֵ֗ת  know 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: יְדַע  
Sense: to know.
דִּ֠י  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
ר֣וּחַ  the  Spirit 
Parse: Noun, common singular construct
Root: רוּחַ  
Sense: spirit, wind.
אֱלָהִ֤ין  of  the  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלָהּ  
Sense: god, God.
קַדִּישִׁין֙  Holy 
Parse: Adjective, masculine plural
Root: קַדִּישׁ  
Sense: holy, separate.
בָּ֔ךְ  [is]  in  you 
Parse: Preposition, second person masculine singular
רָ֖ז  secret 
Parse: Noun, masculine singular
Root: רָז  
Sense: secret.
לָא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: לָא 
Sense: no, not, nothing.
אָנֵ֣ס  troubles 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: אֲנַס  
Sense: (P’al) to oppress, compel, constrain.
חֶזְוֵ֨י  the  visions 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: חֱזוּ  
Sense: vision, appearance.
חֶלְמִ֧י  of  my  dream 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: חֵלֶם  
Sense: dream.
דִֽי־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: דִּי  
Sense: who, which, that mark of genitive.
חֲזֵ֛ית  I  have  seen 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: חֲזָה  
Sense: to see, behold.
וּפִשְׁרֵ֖הּ  and  its  interpretation 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: פְּשַׁר  
Sense: interpretation (of dream).
אֱמַֽר  explain  to  me 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: אֲמַר  
Sense: (P’al) to say, to speak, to command, to tell, to relate.