KJV: And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
YLT: And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.
Darby: And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
ASV: And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.
וְדִרְשׁ֞וּ | And seek |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: דַּרְיׄושׁ Sense: to resort to, seek, seek with care, enquire, require. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שְׁל֣וֹם | the peace |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
הָעִ֗יר | of the city |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
אֲשֶׁ֨ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הִגְלֵ֤יתִי | I have caused to be carried away captive |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
וְהִתְפַּֽלְל֥וּ | and pray |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Imperative, masculine plural Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
בַעֲדָ֖הּ | for it |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: בַּעַד Sense: behind, through, round about, on behalf of, away from, about. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בִשְׁלוֹמָ֔הּ | in its peace |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
יִהְיֶ֥ה | will have |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שָׁלֽוֹם | peace |
Parse: Noun, masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |