KJV: And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
YLT: and goeth and sendeth unto Jehoshaphat king of Judah, saying, 'The king of Moab hath transgressed against me; dost thou go with me unto Moab for battle?' and he saith, 'I go up, as I, so thou; as my people, so thy people; as my horses, so thy horses.
Darby: And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah saying, The king of Moab has rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou, my people as thy people, my horses as thy horses.
ASV: And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.
וַיֵּ֡לֶךְ | And he went |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּשְׁלַח֩ | and sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
יְהוֹשָׁפָ֨ט | Jehoshaphat |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהֹושָׁפָט Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah. |
|
מֶֽלֶךְ־ | king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
יְהוּדָ֜ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
לֵאמֹ֗ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
מֶ֤לֶךְ | the king |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
מוֹאָב֙ | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
פָּשַׁ֣ע | has rebelled |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּשַׁע Sense: to rebel, transgress, revolt. |
|
בִּ֔י | against me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
הֲתֵלֵ֥ךְ | will you go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אִתִּ֛י | with me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
אֶל־ | against |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מוֹאָ֖ב | Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
؟ לַמִּלְחָמָ֑ה | to fight |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
וַיֹּ֣אמֶר | and he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֶעֱלֶ֔ה | I will go up |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
כָּמ֧וֹנִי | I [am] |
Parse: Preposition, first person common singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
כָמ֛וֹךָ | as you [are] |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
כְּעַמִּ֥י | my people |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְעַמֶּ֖ךָ | as your people |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
כְּסוּסַ֥י | my horses |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |
|
כְּסוּסֶֽיךָ | as your horses |
Parse: Preposition-k, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: סוּס Sense: swallow, swift. |