The Meaning of 2 Chronicles 18:3 Explained

2 Chronicles 18:3

KJV: And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramothgilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.

YLT: And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, 'Dost thou go with me to Ramoth-Gilead?' And he saith to him, 'As I -- so thou, and as thy people -- my people, even with thee in battle.'

Darby: And Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-Gilead? And he said to him, I am as thou, and my people as thy people; and I will be with thee in the war.

ASV: And Ahab king of Israel said unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go with me to Ramoth-gilead? And he answered him, I am as thou art, and my people as thy people; and we will be with thee in the war.

KJV Reverse Interlinear

And Ahab  king  of Israel  said  unto Jehoshaphat  king  of Judah,  Wilt thou go  with me to Ramothgilead?  And he answered  him, I [am] as thou [art], and my people  as thy people;  and [we will be] with thee in the war. 

What does 2 Chronicles 18:3 Mean?

Chapter Summary: 2 Chronicles 18

1  Jehoshaphat, joined in affinity with Ahab, is persuaded to go against Ramoth Gilead
4  Ahab, seduced by false prophets, according to the word of Micaiah, is slain there

What do the individual words in 2 Chronicles 18:3 mean?

So said Ahab king of Israel to Jehoshaphat king of Judah will you go with me [against] Ramoth Gilead Gilead and he answered him I [am] as you [are] and as my people your people and [we will be] with you in the war
וַיֹּ֜אמֶר אַחְאָ֣ב מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־ יְהֽוֹשָׁפָט֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה הֲתֵלֵ֥ךְ עִמִּ֖י ؟ רָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ כָּמ֤וֹנִי כָמ֙וֹךָ֙ וּכְעַמְּךָ֣ עַמִּ֔י וְעִמְּךָ֖ בַּמִּלְחָמָֽה

וַיֹּ֜אמֶר  So  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אַחְאָ֣ב  Ahab 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַחְאָב 
Sense: king of Israel, son of Omri, husband of Jezebel.
מֶֽלֶךְ־  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יִשְׂרָאֵ֗ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
יְהֽוֹשָׁפָט֙  Jehoshaphat 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהֹושָׁפָט 
Sense: son of king Asa and himself king of Judah for 25 years; one of the best, most pious, and prosperous kings of Judah.
מֶ֣לֶךְ  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
הֲתֵלֵ֥ךְ  will  you  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
עִמִּ֖י  with  me 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: עִם  
Sense: with.
؟ רָמֹ֣ת  [against]  Ramoth  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: רָמֹות גִּלְעָד  
Sense: an Israelite who had a foreign wife in the time of Ezra.
גִּלְעָ֑ד  Gilead 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: גִּלְעָד  
Sense: a mountainous region bounded on the west by the Jordan, on the north by Bashan, on the east by the Arabian plateau, and on the south by Moab and Ammon; sometimes called ‘Mount Gilead’ or the ‘land of Gilead’ or just ‘Gilead’.
וַיֹּ֣אמֶר  and  he  answered 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כָּמ֤וֹנִי  I  [am] 
Parse: Preposition, first person common singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.
כָמ֙וֹךָ֙  as  you  [are] 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: כְּמֹו  
Sense: like, as, the like of which conj.
וּכְעַמְּךָ֣  and  as  my  people 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
עַמִּ֔י  your  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
וְעִמְּךָ֖  and  [we  will  be]  with  you 
Parse: Conjunctive waw, Preposition, second person masculine singular
Root: עִם  
Sense: with.
בַּמִּלְחָמָֽה  in  the  war 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: מִלְחָמָה  
Sense: battle, war.

What are the major concepts related to 2 Chronicles 18:3?

Loading Information...