KJV: And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,
YLT: And it cometh to pass -- Isaiah hath not gone out to the middle court -- that the word of Jehovah hath been unto him, saying,
Darby: And it came to pass before Isaiah had gone out into the middle city that the word of Jehovah came to him saying,
ASV: And it came to pass, before Isaiah was gone out into the middle part of the city, that the word of Jehovah came to him, saying,
וַיְהִ֣י | And it came to pass |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
יְשַׁעְיָ֔הוּ | Isaiah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְשַׁעְיָה Sense: the major prophet, son of Amoz, who prophesied concerning Judah and Jerusalem during the days of kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah of Judah; author of the prophetic book by his name; tradition has it that he was sawn asunder in the trunk of a carob tree by king Manasseh and that this is the incident referred to in Heb :37. |
|
יָצָ֔א | before had gone out |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
[העיר] | - |
Parse: Article, Noun, feminine singular |
|
(חָצֵ֖ר) | court |
Parse: Noun, common singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
הַתִּֽיכֹנָ֑ה | into the middle |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: תִּיכֹון Sense: middle. |
|
וּדְבַר־ | that the word |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
יְהוָ֔ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
הָיָ֥ה | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
אֵלָ֖יו | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לֵאמֹֽר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |