KJV: And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor.
YLT: And she lieth down at his feet till the morning, and riseth before one doth discern another; and he saith, 'Let it not be known that the woman hath come into the floor.'
Darby: And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the threshing-floor.
ASV: And she lay at his feet until the morning. And she rose up before one could discern another. For he said, Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.
וַתִּשְׁכַּ֤ב | So she lay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
[מרגלתו] | - |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular |
|
(מַרְגְּלוֹתָיוֹ֙) | at his feet |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: מַרְגְּלֹות Sense: place of the feet, feet. |
|
עַד־ | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
הַבֹּ֔קֶר | morning |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: בֹּקֶר Sense: morning, break of day. |
|
וַתָּ֕קָם | and she arose |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
[בטרום] | - |
Parse: Preposition-b, Adverb |
|
(בְּטֶ֛רֶם) | before |
Parse: Preposition-b, Adverb Root: טְרֹום Sense: before, not yet, before that, ere (of time). |
|
יַכִּ֥יר | could recognize |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָכַר Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard. |
|
אִ֖ישׁ | one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
רֵעֵ֑הוּ | another |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
וַיֹּ֙אמֶר֙ | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
יִוָּדַ֔ע | do let it be known |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
בָ֥אָה | came |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
הָאִשָּׁ֖ה | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
הַגֹּֽרֶן | to the threshing floor |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: גֹּרֶן Sense: threshing-floor. |