The Meaning of Ecclesiastes 7:1 Explained

Ecclesiastes 7:1

KJV: A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.

YLT: Better is a name than good perfume, And the day of death than the day of birth.

Darby: A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth.

ASV: A good name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.

KJV Reverse Interlinear

A good name  [is] better  than precious  ointment;  and the day  of death  than the day  of one's birth. 

What does Ecclesiastes 7:1 Mean?

Verse Meaning

It is better to end life with a good reputation than to begin it auspiciously but then ruin it through folly. This emphasis on the importance of living wisely continues through the rest of the book (cf. Ecclesiastes 2:26; Ecclesiastes 11:9; Ecclesiastes 12:14). The mother rubbed the "good ointment" on her baby and supposedly got it off to a good start in life by doing so.

Chapter Summary: Ecclesiastes 7

1  remedies against vanity are, a good name
2  mortification
7  patience
11  wisdom
23  The difficulty of wisdom

What do the individual words in Ecclesiastes 7:1 mean?

[is] better a [good] name than ointment precious and the day of death than the day of one's birth
ט֥וֹב שֵׁ֖ם מִשֶּׁ֣מֶן ט֑וֹב וְי֣וֹם הַמָּ֔וֶת מִיּ֖וֹם הִוָּלְדֽוֹ

ט֥וֹב  [is]  better 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
שֵׁ֖ם  a  [good]  name 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
מִשֶּׁ֣מֶן  than  ointment 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: שֶׁמֶן  
Sense: fat, oil.
ט֑וֹב  precious 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
וְי֣וֹם  and  the  day 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַמָּ֔וֶת  of  death 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מָוֶת  
Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead.
מִיּ֖וֹם  than  the  day 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הִוָּלְדֽוֹ  of  one's  birth 
Parse: Verb, Nifal, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: יָלַד 
Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail.