KJV: They have sharpened their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
YLT: They sharpened their tongue as a serpent, Poison of an adder is under their lips. Selah.
Darby: They sharpen their tongues like a serpent; adders' poison is under their lips. Selah.
ASV: They have sharpened their tongue like a serpent; Adders poison is under their lips. Selah
שָֽׁנֲנ֣וּ | They sharpen |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁנַן Sense: to sharpen, whet. |
|
לְשׁוֹנָם֮ | their tongues |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine plural Root: לָשֹׁון Sense: tongue. |
|
כְּֽמוֹ־ | like |
Parse: Preposition Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
נָ֫חָ֥שׁ | a serpent |
Parse: Noun, masculine singular Root: נָחָשׁ Sense: serpent, snake. |
|
חֲמַ֥ת | the poison |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
עַכְשׁ֑וּב | of asps |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַכְשׁוּב Sense: asp, viper. |
|
תַּ֖חַת | [is] under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
שְׂפָתֵ֣ימוֹ | their lips |
Parse: Noun, fdc, third person masculine plural Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
סֶֽלָה | Selah |
Parse: Interjection Root: סֶלָה Sense: to lift up, exalt. |