The Meaning of Philippians 4:14 Explained

Philippians 4:14

KJV: Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

YLT: but ye did well, having communicated with my tribulation;

Darby: But ye have done well in taking part in my affliction.

ASV: Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.

KJV Reverse Interlinear

Notwithstanding  ye have well  done,  that ye did communicate with  my  affliction. 

What does Philippians 4:14 Mean?

Verse Meaning

In view of Paul"s attitude the Philippians might have wondered if they should have bothered to send him the gift. Paul hastened to add that it was good of them to send it. He appreciated it more because it showed a proper spirit in the givers than because it eased his discomfort ( Philippians 4:18).
"We know that God loves a cheerful giver, but I believe we also need to stress that God loves a cheerful receiver. Cheerful receivers make giving and receiving a joy. It is especially important that the called workers of the church learn to be gracious, cheerful receivers. This is not necessarily an easy task. The art of being a gracious, cheerful, thankful receiver may be even more difficult than being a cheerful giver. If we learn to accept the compliments and the special personal gifts which we receive in a gracious, cheerful manner, we will help make giving and receiving a joy for ourselves and for our people." [1]

Context Summary

Philippians 4:10-23 - "my God Shall Supply Every Need"
The Apostle had been glad to receive the gifts of his friends, because these evidenced their earnest religious life. It was fruit that increased to their account. On his own part he had learned one of the greatest of lessons-contentment with whatever state he found himself in. This is a secret that can only be acquired by our experience of life in the will of God. When once the soul lives in God and finds its highest ideal in the fulfillment of His will, it becomes absolutely assured that all things which are necessary will be added. All things are possible to those who derive their daily strength from God.
It is wonderful to hear Paul say that he abounded, Philippians 4:18. A prison, a chain, a meager existence! The great ones of the world would have ridiculed the idea that any could be said to abound in such conditions. But they could not imagine the other hemisphere in which Paul lived; and out of his own blessed experience of what Christ could do, he promised that one's every need would be supplied. God's measure is his riches in glory; and his channel is Jesus Christ. Let us learn from Philippians 4:18 that every gift to God's children which is given from a pure motive is acceptable to Him as a fragrant sacrifice. That reference in Philippians 4:22 shows that Paul was making good use of his stay in Rome [source]

Chapter Summary: Philippians 4

1  From particular admonitions,
4  he proceeds to general exhortations,
10  showing how he rejoiced at their generosity toward him while in prison
19  And so he concludes with prayer and salutations

Greek Commentary for Philippians 4:14

That ye had fellowship [συνκοινωνησαντες]
First aorist active participle (simultaneous action with the principal verb καλως εποιησατε — kalōs epoiēsate). “Ye did well contributing for my affliction.” [source]
Notwithstanding []
Lest, in declaring his independence of human aid, he should seem to disparage the Philippians' gift. [source]

What do the individual words in Philippians 4:14 mean?

But well you did having fellowship in my - affliction
Πλὴν καλῶς ἐποιήσατε συνκοινωνήσαντές μου τῇ θλίψει

καλῶς  well 
Parse: Adverb
Root: καλῶς  
Sense: beautifully, finely, excellently, well.
ἐποιήσατε  you  did 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: ποιέω  
Sense: to make.
συνκοινωνήσαντές  having  fellowship  in 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Plural
Root: συγκοινωνέω  
Sense: to become a partaker together with others, or to have fellowship with a thing.
μου  my 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
τῇ  - 
Parse: Article, Dative Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
θλίψει  affliction 
Parse: Noun, Dative Feminine Singular
Root: θλῖψις  
Sense: a pressing, pressing together, pressure.