The Meaning of Numbers 31:7 Explained

Numbers 31:7

KJV: And they warred against the Midianites, as the LORD commanded Moses; and they slew all the males.

YLT: And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;

Darby: And they warred against Midian, as Jehovah had commanded Moses, and slew all the males.

ASV: And they warred against Midian, as Jehovah commanded Moses; and they slew every male.

KJV Reverse Interlinear

And they warred  against the Midianites,  as the LORD  commanded  Moses;  and they slew  all the males. 

What does Numbers 31:7 Mean?

Context Summary

Numbers 31:1-20 - The Destruction Of The Midianites
In reading such a chapter as this we must remember that the Bible is the history of the slow advance of a nation toward the knowledge of God, and its preparation to become one of the greatest of spiritual forces. That process could only be a prolonged one. Only by slow degrees could the grossness of the period be eliminated. Our Lord distinctly said that certain things were allowed for a time because of the hardness of their hearts. See Matthew 19:8. Many times He made the clear distinction between what "they of old" had said and what He said. See Matthew 5:21; Matthew 5:27; Matthew 5:33; Matthew 5:38; Matthew 5:43. The highest law for dealing with our enemies is found in his teachings.
The first steps of purification had to do with the women who might introduce heathen vices into Israelite homes, and the leisurely dealing with spoils and captives, so that passion might have time to cool. [source]

Chapter Summary: Numbers 31

1  The Midianites are spoiled, and Balaam slain
13  Moses is angry with the officers, for saving the women alive
19  How the soldiers, with their captives and spoil, are to be purified
25  The proportion in which the prey is to be divided
48  The voluntary offering unto the treasure of the Lord

What do the individual words in Numbers 31:7 mean?

And they warred against the Midianites just as commanded Yahweh - Moses and they killed all the males
וַֽיִּצְבְּאוּ֙ עַל־ מִדְיָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶׁ֑ה וַיַּֽהַרְג֖וּ כָּל־ זָכָֽר

וַֽיִּצְבְּאוּ֙  And  they  warred 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: צָבָא  
Sense: to go forth, wage war, fight, serve.
עַל־  against 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מִדְיָ֔ן  the  Midianites 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מִדְיָן  
Sense: son of Abraham by Keturah and progenitor of the tribe of Midianites or Arabians.
כַּאֲשֶׁ֛ר  just  as 
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
צִוָּ֥ה  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶׁ֑ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
וַיַּֽהַרְג֖וּ  and  they  killed 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: הָרַג  
Sense: to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand.
זָכָֽר  the  males 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָכָר  
Sense: male (of humans and animals) adj.