KJV: There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
YLT: There is no weakening of thy destruction, Grievous is thy smiting, All hearing thy fame have clapped the hand at thee, For over whom did not thy wickedness pass continually?
Darby: There is no healing of thy breach; thy wound is grievous; all that hear the report of thee clap the hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
ASV: There is no assuaging of thy hurt: thy wound is grievous: all that hear the report of thee clap their hands over thee; for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
אֵין־ | No |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
כֵּהָ֣ה | healing |
Parse: Noun, feminine singular Root: כֵּהָה Sense: a quenching, dulling, lessening, healing, alleviation. |
|
לְשִׁבְרֶ֔ךָ | Your injury [has] |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֶׁבֶר Sense: breaking, fracture, crushing, breach, crash, ruin, shattering. |
|
נַחְלָ֖ה | is severe |
Parse: Verb, Nifal, Participle, feminine singular Root: חָלָה Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry. |
|
מַכָּתֶ֑ךָ | Your wound |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: מַכָּה Sense: blow, wound, slaughter. |
|
שֹׁמְעֵ֣י | who hear |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שִׁמְעֲךָ֗ | news of you |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שֵׁמַע Sense: report, a hearing. |
|
תָּ֤קְעוּ | will clap |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: תֹּוקְעִים Sense: to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast. |
|
כַף֙ | [their] hands |
Parse: Noun, feminine singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
עָלֶ֔יךָ | over you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
מִ֛י | whom |
Parse: Interrogative Root: מִי Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever. |
|
עָבְרָ֥ה | has passed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
רָעָתְךָ֖ | your wickedness |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
؟ תָּמִֽיד | continually |
Parse: Adverb Root: תָּמִיד Sense: continuity, perpetuity, to stretch. |