KJV: Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons.
YLT: A voice of a report, lo, it hath come, Even a great shaking from the north country, To make the cities of Judah a desolation, A habitation of dragons.
Darby: The voice of a rumour! Behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
ASV: The voice of tidings, behold, it cometh, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah a desolation, a dwelling-place of jackals.
ק֤וֹל | The noise |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
שְׁמוּעָה֙ | of the report |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמוּעָה Sense: report, news, rumour. |
|
הִנֵּ֣ה | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
בָאָ֔ה | has come |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וְרַ֥עַשׁ | and a commotion |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: רַעַשׁ Sense: quaking, rattling, shaking. |
|
גָּד֖וֹל | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
מֵאֶ֣רֶץ | out of the country |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
צָפ֑וֹן | north |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
לָשׂ֞וּם | to make |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עָרֵ֧י | the cities |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
יְהוּדָ֛ה | of Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
שְׁמָמָ֖ה | desolate |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמָמָה Sense: devastation, waste, desolation. |
|
מְע֥וֹן | a den |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָעֹון Sense: dwelling, habitation, refuge. |
|
תַּנִּֽים | of jackals |
Parse: Noun, common plural Root: תַּנִּין Sense: dragon, serpent, sea monster. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |