KJV: And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, which had devils long time, and ware no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
YLT: and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,
Darby: And as he got out of the ship on the land, a certain man out of the city met him, who had demons a long time, and put on no clothes, and did not abide in a house, but in the tombs.
ASV: And when he was come forth upon the land, there met him a certain man out of the city, who had demons; and for a long time he had worn no clothes, and abode not in any house, but in the tombs.
ἐξελθόντι | Having gone forth |
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Dative Masculine Singular Root: ἐξέρχομαι Sense: to go or come forth of. |
|
ἐπὶ | upon |
Parse: Preposition Root: ἐπί Sense: upon, on, at, by, before. |
|
γῆν | land |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: γῆ Sense: arable land. |
|
ὑπήντησεν | met [Him] |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ὑπαντάω Sense: to go to meet, to meet. |
|
ἀνήρ | a man |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: ἀνήρ Sense: with reference to sex. |
|
τις | certain |
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: τὶς Sense: a certain, a certain one. |
|
ἐκ | out of |
Parse: Preposition Root: ἐκ Sense: out of, from, by, away from. |
|
πόλεως | city |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: πόλις Sense: a city. |
|
δαιμόνια | demons |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: δαιμόνιον Sense: the divine power, deity, divinity. |
|
χρόνῳ | time |
Parse: Noun, Dative Masculine Singular Root: χρόνος Sense: time either long or short. |
|
ἱκανῷ | a long |
Parse: Adjective, Dative Masculine Singular Root: ἱκανός Sense: sufficient. |
|
ἐνεδύσατο | was wearing |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Singular Root: ἐνδύω Sense: to sink into (clothing), put on, clothe one’s self. |
|
ἱμάτιον | clothing |
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular Root: ἱμάτιον Sense: a garment (of any sort). |
|
οἰκίᾳ | a house |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: οἰκία Sense: a house. |
|
ἔμενεν | did abide |
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: μένω Sense: to remain, abide. |
|
μνήμασιν | tombs |
Parse: Noun, Dative Neuter Plural Root: μνῆμα Sense: a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing. |
Greek Commentary for Luke 8:27
The use of the associative instrumental case in expressions of time is a very old Greek idiom that still appears in the papyri (Robertson, Grammar, p. 527). [source]
First aorist middle indicative, constative aorist, viewing the “long time” as a point. Not pluperfect as English has it and not for the pluperfect, simply “and for a long time he did not put on himself (indirect middle) any clothing.” The physician would naturally note this item. Common verb ενδυω enduō or ενδυνω endunō This item in Luke alone, though implied by Mark 5:15 “clothed” Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
The words out of the city belong rather with a certain man. So Rev. [source]
The best texts insert καὶ , and, after devils (demons), and read “who had demons, and for a long time he had worn,” etc. Long ( ἱκανῷ )See on Luke 7:6. [source]
See on Matthew 8:28. Compare Mark 5:4-6. [source]
Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:27
Compare Luke 8:27. For a long time he had worn no clothes. [source]
Lit., sufficient. Compare Matthew 3:11, “worthy to bear and 2 Corinthians 3:5, “not that we are sufficient ( ἱκανοί )but our sufficiency ( ἱκανότης ) is of God.” It is also used in the sense of much, many, long. See Luke 7:12; Luke 8:27, Luke 8:32; Luke 20:9; Acts 9:23. [source]
For this idiom, see note on Luke 8:27; the note on Luke 20:9; and note on Acts 8:11).He hoped (ηλπιζεν ēlpizen). Imperfect active. He was still hoping. He had long ago gotten over his fright that Jesus was John the Baptist come to life again (Luke 9:7-9).Done Present middle participle. He wanted to see a miracle happening like a stunt of a sleight-of-hand performer. [source]
First aorist middle indicative, constative aorist, viewing the “long time” as a point. Not pluperfect as English has it and not for the pluperfect, simply “and for a long time he did not put on himself (indirect middle) any clothing.” The physician would naturally note this item. Common verb ενδυω enduō or ενδυνω endunō This item in Luke alone, though implied by Mark 5:15 “clothed” Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
Imperfect active. Peculiar to Luke, though implied by the mention of tombs in all three (Mark 5:3; Matthew 8:28; Luke 8:27). [source]
Or “for a long time” like χρονωι πολλωι chronōi pollōi of Luke 8:27 (see Robertson, Grammar, p. 537, for the plural here).It had seized (συνηρπακει sunērpakei). Past perfect active of συναρπαζω sunarpazō to lay hold by force. An old verb, but only in Luke in the N.T. (Luke 8:29; Acts 6:12; Acts 19:29; Acts 27:15).Was kept under guard Imperfect passive of δεσμευω desmeuō to put in chains, from δεσμος desmos bond, and that from δεω deō to bind. Old, but rather rare verb. Only here and Acts 22:4 in this sense. In Matthew 23:4 it means to bind together. Some MSS. read δεσμεω desmeō in Luke 8:29.Breaking the bands asunder (διαρησσων τα δεσμα diarēssōn ta desma). Old verb, the preposition δια dia (in two) intensifying the meaning of the simple verb ρησσω rēssō or ρηγνυμι rēgnumi to rend.Was driven Imperfect passive of ελαυνω elaunō to drive, to row, to march (Xenophon). Only five times in the N.T. Here alone in Luke and peculiar to Luke in this incident. [source]
Word herd Luke shows his fondness for adjective ικανος hikanos here again (see Luke 8:27) where Mark has μεγαλη megalē and Matthew πολλων pollōn f0). [source]