The Meaning of Luke 8:26 Explained

Luke 8:26

KJV: And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

YLT: And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,

Darby: And they arrived in the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.

ASV: And they arrived at the country of the Gerasenes, which is over against Galilee.

KJV Reverse Interlinear

And  they arrived  at  the country  of the Gadarenes,  which  is  over against  Galilee. 

What does Luke 8:26 Mean?

Context Summary

Luke 8:26-39 - "great Things" For One In Great Need
The victim. In referring to but one demoniac the evangelist would probably concentrate attention on the more prominent of the two mentioned by Matthew. There must have been some collusion between the elements of the storm and the demons in this man. Everything seemed to oppose the Lord's assertion of His right to be obeyed. If demons could possess a man with such power, what might not Christ do if we yielded ourselves absolutely to Him! There must have been some secret yielding on this man's part, or his heart had never become a garrison of demons. He mistook Christ's identity, confusing it with that of the demons. Naked; vile; mighty to destroy! What a terrible combination!
His masters. The evil one dreads to be unclothed and would prefer to be in a pig than in the abyss-that word means "without bottom." Once begin to fall, where will it end? The Jews had no right to keep swine, whatever price the Romans were prepared to pay, Leviticus 11:7. Christ left Gadara, but left a preacher there. We are not taken out of the world, but sent to witness to it and against it. [source]

Chapter Summary: Luke 8

1  Women minister unto Jesus of their own means
4  Jesus, after he had preached from place to place,
9  explains the parable of the sower,
16  and the candle;
19  declares who are his mother, and brothers;
22  rebukes the winds;
26  casts the legion of demons out of the man into the herd of pigs;
37  is rejected by the Gadarenes;
43  heals the woman of her bleeding;
49  and raises Jairus's daughter from death

Greek Commentary for Luke 8:26

They arrived [κατεπλευσαν]
First aorist active indicative of καταπλεω — katapleō common verb, but here only in the N.T. Literally, they sailed down from the sea to the land, the opposite of launched forth (ανηχτησαν — anēchthēsan) of Luke 8:22. So we today use like nautical terms, to bear up, to bear down. [source]
The Gerasenes [τον Γερασηνων]
This is the correct text here as in Mark 5:1 while Gadarenes is correct in Matthew 8:28. See there for explanation of this famous discrepancy, now cleared up by Thomson‘s discovery of Khersa Only here in the N.T. The later Greek form is αντιπεραν — antiperan (Polybius, etc.). Some MSS. here have περαν — peran like Mark 5:1; Matthew 8:28. [source]
Over against Galilee [αντιπερα της Γαλιλαιας]
Only here in the N.T. The later Greek form is αντιπεραν — antiperan (Polybius, etc.). Some MSS. here have περαν — peran like Mark 5:1; Matthew 8:28. [source]
They arrived [κατέπλευσαν]
The verb means literally to sail down from the sea to the shore. Compare launched forth, Luke 8:22. Only here in New Testament. The two prepositions, up and down, are used in our nautical terms bear up and bear down. See Introduction, on Luke's variety of words for sailing. Matthew and Mark have came ( ἐλθόντος, ἦλθον )GerasenesThe texts vary, some reading Gadarenes, as A. V., others Gergesenes. [source]
Over against [ἀντιπέρα]
Only here in New Testament. [source]
The verb means literally to sail down from the sea to the shore. Compare launched forth, Luke 8:22 . Only here in New Testament. The two prepositions, up and down, are used in our nautical terms bear up and bear down. See Introduction, on Luke's variety of words for sailing. Matthew and Mark have came [ἐλθόντος, ἦλθον]
The texts vary, some reading Gadarenes, as A. V., others Gergesenes. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 8:26

Matthew 8:28 The country of the Gadarenes [τεν χωραν των Γαδαρηνων]
This is the correct text in Matthew while in Mark 5:1 and Luke 8:26 it is “the country of the Gerasenes.” Dr. Thomson discovered by the lake the ruins of Khersa (Gerasa). This village is in the district of the city of Gadara some miles southeastward so that it can be called after Gerasa or Gadara. So Matthew speaks of “two demoniacs” while Mark and Luke mention only one, the leading one. [source]
Mark 5:1 The Gerasenes [των Γερασηνων]
Like Luke 8:26 while Matthew 8:28 has “the Gadarenes.” The ruins of the village Khersa (Gerasa) probably point to this site which is in the district of Gadara some six miles southeastward, not to the city of Gerasa some thirty miles away. [source]

What do the individual words in Luke 8:26 mean?

And they sailed down to the region of the Gerasenes which is opposite - Galilee
Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας

κατέπλευσαν  they  sailed  down 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: καταπλέω  
Sense: to sail down from the deep sea to the land.
χώραν  region 
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular
Root: χώρα  
Sense: the space lying between two places or limits.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Γερασηνῶν  Gerasenes 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: Γερασηνός 
Sense: also called Gadarenes, is assumed to have been located on the eastern shore of Lake Gennesaret.
ἀντιπέρα  opposite 
Parse: Preposition
Root: ἀντιπέρα  
Sense: over against, on the opposite shore, on the other side.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
Γαλιλαίας  Galilee 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: Γαλιλαία  
Sense: the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan.

What are the major concepts related to Luke 8:26?

Loading Information...