KJV: And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?
YLT: and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, 'Who is this, who also doth forgive sins?'
Darby: And they that were with them at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?
ASV: And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?
ἤρξαντο | began |
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural Root: ἄρχω Sense: to be the first to do (anything), to begin. |
|
οἱ | those |
Parse: Article, Nominative Masculine Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
συνανακείμενοι | reclining |
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural Root: συνανάκειμαι Sense: to recline together, feast together. |
|
λέγειν | to say |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
|
ἐν | within |
Parse: Preposition Root: ἐν Sense: in, by, with etc. |
|
ἑαυτοῖς | themselves |
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural Root: ἑαυτοῦ Sense: himself, herself, itself, themselves. |
|
οὗτός | this |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: οὗτος Sense: this. |
|
καὶ | even |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἁμαρτίας | sins |
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural Root: ἁμαρτία Sense: equivalent to 264. |
|
ἀφίησιν | forgives |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: ἀφίημι Sense: to send away. |
Greek Commentary for Luke 7:49
Present indicative active of same verb, απιημι aphiēmi Once before the Pharisees considered Jesus guilty of blasphemy in claiming the power to forgive sins (Luke 5:21). Jesus read their inmost thoughts as he always does. [source]