The Meaning of Luke 7:49 Explained

Luke 7:49

KJV: And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that forgiveth sins also?

YLT: and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, 'Who is this, who also doth forgive sins?'

Darby: And they that were with them at table began to say within themselves, Who is this who forgives also sins?

ASV: And they that sat at meat with him began to say within themselves, Who is this that even forgiveth sins?

KJV Reverse Interlinear

And  they that sat at meat with him  began  to say  within  themselves,  Who  is  this  that  forgiveth  sins  also? 

What does Luke 7:49 Mean?

Verse Meaning

Some of the people present mistakenly assumed that Jesus was forgiving the woman"s sins. This again raised the question of who He was (cf. Luke 7:39; Luke 5:21). Jesus did not answer it nor did Luke. Those present and the readers could and can draw their own conclusion, which should have been and should be obvious by now.

Context Summary

Luke 7:36-50 - The Forgiven Sinner's Grateful Love
What a trio! Christ stands here as a manifestation of the divine love, as it comes among sinners. The love of God is not dependent on our merits; frankly, Luke 7:42, is "freely." It is not turned away by our sins: she is a sinner. It ever manifests itself as the clearing of debts. But it demands recognition and service: thou gavest me no kiss.
The woman represents those who penitently and lovingly recognize the divine love. She was not forgiven because of her love; but her love was the sign that she had been forgiven and recognized it. What will not God's love do! The tropical sun produces rare fruit. What Jesus did for her He can do for your many sins. Pardon will lead to much love, and love becomes the gate of knowledge and the source of obedience.
Simon, the Pharisee, stands for the unloving and self-righteous, who are ignorant of the love of God. They may be respectable in life, rigid in morality, unquestioned in orthodoxy, but what are these without love? See 1 Corinthians 13:1-13. Note the contrasts between thou and she, thy and her. [source]

Chapter Summary: Luke 7

1  Jesus finds a greater faith in the centurion;
10  heals his servant, being absent;
11  raises from death the widow's son at Nain;
18  answers John's messengers with the declaration of his miracles;
24  testifies to the people what opinion he held of John;
31  compares this generation to the children in the marketplaces,
36  and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner,
44  he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance

Greek Commentary for Luke 7:49

Who even forgiveth sins [ος και αμαρτιας απιησιν]
Present indicative active of same verb, απιημι — aphiēmi Once before the Pharisees considered Jesus guilty of blasphemy in claiming the power to forgive sins (Luke 5:21). Jesus read their inmost thoughts as he always does. [source]

What do the individual words in Luke 7:49 mean?

And began those reclining to say within themselves Who this is who even sins forgives
Καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν

ἤρξαντο  began 
Parse: Verb, Aorist Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: ἄρχω  
Sense: to be the first to do (anything), to begin.
οἱ  those 
Parse: Article, Nominative Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
συνανακείμενοι  reclining 
Parse: Verb, Present Participle Middle or Passive, Nominative Masculine Plural
Root: συνανάκειμαι 
Sense: to recline together, feast together.
λέγειν  to  say 
Parse: Verb, Present Infinitive Active
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
ἐν  within 
Parse: Preposition
Root: ἐν 
Sense: in, by, with etc.
ἑαυτοῖς  themselves 
Parse: Reflexive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: ἑαυτοῦ  
Sense: himself, herself, itself, themselves.
οὗτός  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
καὶ  even 
Parse: Conjunction
Root: καί  
Sense: and, also, even, indeed, but.
ἁμαρτίας  sins 
Parse: Noun, Accusative Feminine Plural
Root: ἁμαρτία  
Sense: equivalent to 264.
ἀφίησιν  forgives 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀφίημι 
Sense: to send away.

What are the major concepts related to Luke 7:49?

Loading Information...