The Meaning of Luke 15:4 Explained

Luke 15:4

KJV: What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?

YLT: 'What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?

Darby: What man of you having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave the ninety and nine in the wilderness and go after that which is lost, until he find it?

ASV: What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?

KJV Reverse Interlinear

What  man  of  you,  having  an hundred  sheep,  if  he lose  one  of  them,  doth  not  leave  the ninety and nine  in  the wilderness,  and  go  after  that which is lost,  until  he find  it? 

What does Luke 15:4 Mean?

Study Notes

lost
(Greek - ἀπόλλυμι )." .
perish
(Greek - ἀπόλλυμι ," trans). "marred," Mark 2:22 , "lost,"; Matthew 10:6 ; Matthew 15:24 ; Matthew 18:11 ; Luke 15:4 ; Luke 15:6 ; Luke 15:32 . In no N.T. instance does it signify cessation of existence or of consciousness. It is the condition of every non-believer.
world kosmos = mankind. (See Scofield " Matthew 4:8 ") .

Context Summary

Luke 15:1-10 - Seeking And Finding The Lost
They that have left the fold in which they were nurtured in early life, and have gone over bleak mountains and through tangled brakes, find themselves in this exquisite picture. But the Lord is on their track. He cannot abide happily with the rest, while one sheep is liable to be torn by beasts of prey or caught away by eagles. He goes after it till He finds it. Don't you think, mother, that the Lord loves that child of yours, now far away, as much as you do? Cannot you trust Him to seek until He finds? Then He will ask you to rejoice with Him. Jesus not only receiveth sinners, but seeketh them. Those who have always lived an outwardly correct life and who do not think themselves in need of repentance are the ninety and nine.
Some have the King's stamp on them, but have rolled away into the dark corner amid dust and shavings. Oh, that we were all more willing to go down on our knees to sweep the floor to find the lost! The nine links of a necklace are useless if the tenth is missing. Christ cannot be satisfied until the lost coin is found. [source]

Chapter Summary: Luke 15

1  The parable of the lost sheep;
8  of the piece of silver;
11  of the prodigal son

Greek Commentary for Luke 15:4

In the wilderness [εν τηι ερημωι]
Their usual pasturage, not a place of danger or peril. It is the owner of the hundred sheep who cares so much for the one that is lost. He knows each one of the sheep and loves each one. [source]
Go after that which is lost [πορευεται επι το απολωλος]
The one lost sheep There is nothing more helpless than a lost sheep except a lost sinner. The sheep went off by its own ignorance and folly. The use of επι — epi for the goal occurs also in Matthew 22:9; Acts 8:26; Acts 9:11.Until he find it (εως ευρηι αυτο — heōs heurēi auto). Second aorist active subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, with εως — heōs common Greek idiom. He keeps on going (πορευεται — poreuetai linear present middle indicative) until success comes (effective aorist, ευρηι — heurēi). [source]
Until he find it [εως ευρηι αυτο]
Second aorist active subjunctive of ευρισκω — heuriskō common verb, with εως — heōs common Greek idiom. He keeps on going (πορευεται — poreuetai linear present middle indicative) until success comes (effective aorist, ευρηι — heurēi). [source]
In the wilderness []
Not a desert place, but uncultivated plains; pasturage. Note that the sheep are being pastured in the wilderness. A traveller, cited anonymously by Trench, says: “There are, indeed, some accursed patches, where scores of miles lie before you like a tawny Atlantic, one yellow wave rising before another. But far from infrequently there are regions of wild fertility where the earth shoots forth a jungle of aromatic shrubs” (“Parables”). [source]

Reverse Greek Commentary Search for Luke 15:4

Matthew 18:12 Leave the ninety and nine [απησει τα ενενηκοντα εννεα επι τα ορη και πορευτεις ζητει το πλανωμενον]
This is the text of Westcott and Hort after BL, etc. This text means: “Will he not leave the ninety and nine upon the mountains and going does he not seek (change to present tense) the wandering one?” On the high pastures where the sheep graze at will one has wandered afield. See this parable later in Luke 15:4-7. Our word “planet” is from πλαναομαι — planaomai wandering (moving) stars they were called as opposed to fixed stars. But now we know that no stars are fixed. They are all moving and rapidly. [source]
Luke 9:25 Lose [ἀπολέσας]
“When he might have been saved” (Bengel). This word, in classical Greek, is used: 1. Of death in battle or elsewhere. 2. Of laying waste, as a city or heritage. 3. Of losing of life, property, or other objects. As an active verb, to kill or demolish. 4. Of being demoralized, morally abandoned or ruined, as children under bad influences. In New Testament of killing (Matthew 2:13; Matthew 12:14). 5. Of destroying and perishing, not only of human life, but of material and intellectual things (1 Corinthians 1:19; John 6:27; Mark 2:22; 1 Peter 1:7; James 1:11; Hebrews 1:11). 6. Of losing (Matthew 10:6, Matthew 10:42; Luke 15:4, Luke 15:6, Luke 15:8). Of moral abandonment (Luke 15:24, Luke 15:32). 7. Of the doom of the impenitent (Matthew 10:28; Luke 13:3; John 3:15; John 10:28; 2 Peter 3:9; Romans 2:12. [source]
Luke 15:9 Her friends and neighbours [τας πιλας και γειτονας]
Note single article and female friends (feminine article and πιλας — philas). εως ου ευρηι — Heōs hou eurēi here as in Luke 15:4, only ου — hou added after εως — heōs (until which time) as often. [source]
Luke 15:11 Had [ειχεν]
Imperfect active. Note εχων — echōn (Luke 15:4), εχουσα — echousa (Luke 15:8), and now ειχεν — eichen The self-sacrificing care is that of the owner in each case. Here (verses 11-32) we have the most famous of all the parables of Jesus, the Prodigal Son, which is in Luke alone. We have had the Lost Sheep, the Lost Coin, and now the Lost Son. Bruce notes that in the moral sphere there must be self-recovery to give ethical value to the rescue of the son who wandered away. That comes out beautifully in this allegory. [source]
Acts 8:26 Desert []
Referring to the route. On desert, see on Luke 15:4. There were several roads from Jerusalem to Gaza. One is mentioned by the way of Bethlehem to Hebron, and thence through a region actually called a desert. [source]
1 Peter 2:25 For ye were going astray like sheep [ητε γαρ ως προβατα πλανωμενοι]
Brought from Isaiah 53:6, but changed to periphrastic imperfect indicative with ητε — ēte and present middle participle of πλαναω — planaō to wander away. Recall the words of Jesus in Luke 15:4-7. [source]

What do the individual words in Luke 15:4 mean?

What man of you having a hundred sheep and having lost them one not leaves the ninety nine in the open field goes after the [one] having been lost until he finds it
Τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό

ἄνθρωπος  man 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: ἄνθρωπος  
Sense: a human being, whether male or female.
ἑκατὸν  a  hundred 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἑκατόν  
Sense: a hundred.
πρόβατα  sheep 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: προβάτιον 
Sense: any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat.
ἀπολέσας  having  lost 
Parse: Verb, Aorist Participle Active, Nominative Masculine Singular
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.
ἓν  one 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Singular
Root: εἷς  
Sense: one.
καταλείπει  leaves 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: καταλείπω  
Sense: to leave behind.
ἐνενήκοντα  ninety 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἐνενήκοντα  
Sense: ninety nine.
ἐννέα  nine 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: ἐννέα  
Sense: nine.
ἐρήμῳ  open  field 
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular
Root: ἔρημος  
Sense: solitary, lonely, desolate, uninhabited.
πορεύεται  goes 
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 3rd Person Singular
Root: πορεύομαι  
Sense: to lead over, carry over, transfer.
ἐπὶ  after 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
τὸ  the  [one] 
Parse: Article, Accusative Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἀπολωλὸς  having  been  lost 
Parse: Verb, Perfect Participle Active, Accusative Neuter Singular
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.
ἕως  until 
Parse: Conjunction
Root: ἕως  
Sense: till, until.
εὕρῃ  he  finds 
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.