The Meaning of Hebrews 1:11 Explained

Hebrews 1:11

KJV: They shall perish; but thou remainest; and they all shall wax old as doth a garment;

YLT: these shall perish, and Thou dost remain, and all, as a garment, shall become old,

Darby: They shall perish, but thou continuest still; and they all shall grow old as a garment,

ASV: They shall perish; but thou continuest: And they all shall wax old as doth a garment;

KJV Reverse Interlinear

They  shall perish;  but  thou  remainest;  and  they all  shall wax old  as  doth a garment; 

What does Hebrews 1:11 Mean?

Context Summary

Hebrews 1:1-14 - God's Final And Supreme Messenger
Christianity is greater than the Mosaic dispensation because it has been given through the Son, whereas the Law came through angels. See Acts 7:53. The message of the Gospel is connected speech; that of the Law was broken syllables.
The Son's intrinsic glory, Hebrews 1:1-4. Jesus is the channel of creation, providence and redemption. He is the far-traveled ray of Deity; but not one among many equals, for of Him alone could it be said that His nature was co-extensive with God's, as a seal with the die. He is on the throne, not merely because of His original nature, but as the reward of His obedience unto death, Philippians 2:9.
His superiority to angels, Hebrews 1:5-14. These quotations should be carefully studied as showing the deep inner meaning of the Psalms. Their fulfillment must be sought in Christ, and in them we overhear the voice of God. "We must ever thank God for the ministry of angels. Note that their service to us is a liturgy of adoration to God-such is the force of the Greek words. [source]

Chapter Summary: Hebrews 1

1  Christ in these last times coming to us from the Father,
4  is preferred above the angels, both in person and office

Greek Commentary for Hebrews 1:11

They [αυτοι]
The heavens Shall perish Future middle of απολλυμι — apollumi Modern scientists no longer postulate the eternal existence of the heavenly bodies. But thou continuest This is what matters most, the eternal existence of God‘s Son as Creator and Preserver of the universe (John 1:1-3; Colossians 1:14.). Shall wax old First future passive indicative of παλαιοω — palaioō from παλαιος — palaios for which see Luke 12:33; Hebrews 8:13. [source]
They [αὐτοὶ]
The heavens: not heaven and earth. [source]
Remainest [διαμένεις]
Note the present tense: not shalt remain. Permanency is the characteristic of God in the absolute and eternal present. [source]

Reverse Greek Commentary Search for Hebrews 1:11

Luke 9:25 Lose [ἀπολέσας]
“When he might have been saved” (Bengel). This word, in classical Greek, is used: 1. Of death in battle or elsewhere. 2. Of laying waste, as a city or heritage. 3. Of losing of life, property, or other objects. As an active verb, to kill or demolish. 4. Of being demoralized, morally abandoned or ruined, as children under bad influences. In New Testament of killing (Matthew 2:13; Matthew 12:14). 5. Of destroying and perishing, not only of human life, but of material and intellectual things (1 Corinthians 1:19; John 6:27; Mark 2:22; 1 Peter 1:7; James 1:11; Hebrews 1:11). 6. Of losing (Matthew 10:6, Matthew 10:42; Luke 15:4, Luke 15:6, Luke 15:8). Of moral abandonment (Luke 15:24, Luke 15:32). 7. Of the doom of the impenitent (Matthew 10:28; Luke 13:3; John 3:15; John 10:28; 2 Peter 3:9; Romans 2:12. [source]
Luke 12:33 Purses which wax not old [βαλλαντια μη παλαιουμενα]
So already βαλλαντιον — ballantion in Luke 10:4. Late verb παλαιοω — palaioō from παλαιος — palaios old, to make old, declare old as in Hebrews 8:13, is passive to become old as here and Hebrews 1:11.That faileth not (ανεκλειπτον — anekleipton). Verbal from α — a privative and εκλειπω — ekleipō to fail. Late word in Diodorus and Plutarch. Only here in the N.T. or lxx, but in papyri. “I prefer to believe that even Luke sees in the words not a mechanical rule, but a law for the spirit” (Bruce).Draweth near Instead of Matthew 6:19 “dig through and steal.”Destroyeth (διαπτειρει — diaphtheirei). Instead of “doth consume” in Matthew 6:19. [source]
2 Thessalonians 1:9 Glory of his power [δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ]
For glory see on 1 Thessalonians 2:12. Ἱσχὺς powernot often in Paul. It is indwelling power put forth or embodied, either aggressively or as an obstacle to resistance: physical power organized or working under individual direction. An army and a fortress are both ἰσχυρὸς. The power inhering in the magistrate, which is put forth in laws or judicial decisions, is ἰσχὺς , and makes the edicts ἰσχυρὰ validand hard to resist. Δύναμις is the indwelling power which comes to manifestation in ἰσχὺς The precise phrase used here does not appear elsewhere in N.T. In lxx, Isaiah 2:10, Isaiah 2:19, Isaiah 2:21. The power ( δύναμις ) and glory of God are associated in Matthew 24:30; Mark 13:26; Luke 21:27; Revelation 4:11; Revelation 19:1. Comp. κράτος τῆς δόξης αὐτοῦ strengthof his glory, Colossians 1:11. Additional Note on ὄλεθρον αἰώνιον eternaldestruction, 2 Thessalonians 1:9 Ἁιών transliterated eon is a period of time of longer or shorter duration, having a beginning and an end, and complete in itself. Aristotle ( περὶ οὐρανοῦ , i. 9,15) says: “The period which includes the whole time of each one's life is called the eon of each one.” Hence it often means the life of a man, as in Homer, where one's life ( αἰών ) is said to leave him or to consume away (Il. v. 685; Od. v. 160). It is not, however, limited to human life; it signifies any period in the course of events, as the period or age before Christ; the period of the millennium; the mytho-logical period before the beginnings of history. The word has not “a stationary and mechanical value” (De Quincey). It does not mean a period of a fixed length for all cases. There are as many eons as entities, the respective durations of which are fixed by the normal conditions of the several entities. There is one eon of a human life, another of the life of a nation, another of a crow's life, another of an oak's life. The length of the eon depends on the subject to which it is attached. It is sometimes translated world; world representing a period or a series of periods of time. See Matthew 12:32; Matthew 13:40, Matthew 13:49; Luke 1:70; 1 Corinthians 1:20; 1 Corinthians 2:6; Ephesians 1:21. Similarly οἱ αἰῶνες theworlds, the universe, the aggregate of the ages or periods, and their contents which are included in the duration of the world. 1 Corinthians 2:7; 1 Corinthians 10:11; Hebrews 1:2; Hebrews 9:26; Hebrews 11:3. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word always carries the notion of time, and not of eternity. It always means a period of time. Otherwise it would be impossible to account for the plural, or for such qualifying expressions as this age, or the age to come. It does not mean something endless or everlasting. To deduce that meaning from its relation to ἀεί is absurd; for, apart from the fact that the meaning of a word is not definitely fixed by its derivation, ἀεί does not signify endless duration. When the writer of the Pastoral Epistles quotes the saying that the Cretans are always ( ἀεί ) liars (Titus 1:12), he surely does not mean that the Cretans will go on lying to all eternity. See also Acts 7:51; 2 Corinthians 4:11; 2 Corinthians 6:10; Hebrews 3:10; 1 Peter 3:15. Ἁεί means habitually or continually within the limit of the subject's life. In our colloquial dialect everlastingly is used in the same way. “The boy is everlastingly tormenting me to buy him a drum.”-DIVIDER-
In the New Testament the history of the world is conceived as developed through a succession of eons. A series of such eons precedes the introduction of a new series inaugurated by the Christian dispensation, and the end of the world and the second coming of Christ are to mark the beginning of another series. See Ephesians 3:11. Paul contemplates eons before and after the Christian era. Ephesians 1:21; Ephesians 2:7; Ephesians 3:9, Ephesians 3:21; 1 Corinthians 10:11; comp. Hebrews 9:26. He includes the series of eons in one great eon, ὁ αἰὼν τῶν αἰώνων theeon of the eons (Ephesians 3:21); and the author of the Epistle to the Hebrews describes the throne of God as enduring unto the eon of the eons (Hebrews 1:8). The plural is also used, eons of the eons, signifying all the successive periods which make up the sum total of the ages collectively. Romans 16:27; Galatians 1:5; Philemon 4:20, etc. This plural phrase is applied by Paul to God only. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The adjective αἰώνιος in like manner carries the idea of time. Neither the noun nor the adjective, in themselves, carry the sense of endless or everlasting. They may acquire that sense by their connotation, as, on the other hand, ἀΐ̀διος , which means everlasting, has its meaning limited to a given point of time in Judges 1:6. Ἁιώνιος means enduring through or pertaining to a period of time. Both the noun and the adjective are applied to limited periods. Thus the phrase εἰς τὸν αἰῶνα , habitually rendered forever, is often used of duration which is limited in the very nature of the case. See, for a few out of many instances, lxx, Exodus 21:6; Exodus 29:9; Exodus 32:13; Joshua 14:9; 1 Samuel 8:13; Leviticus 25:46; Deuteronomy 15:17; 1 Chronicles 28:4. See also Matthew 21:19; John 13:8; 1 Corinthians 8:13. The same is true of αἰώνιος . Out of 150 instances in lxx, four-fifths imply limited duration. For a few instances see Genesis 48:4; Numbers 10:8; Numbers 15:15; Proverbs 22:28; Jonah 2:6; Habakkuk 3:6; Isaiah 61:8. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Words which are habitually applied to things temporal or material can not carry in themselves the sense of endlessness. Even when applied to God, we are not forced to render αἰώνιος everlastingOf course the life of God is endless; but the question is whether, in describing God as αἰώνιος , it was intended to describe the duration of his being, or whether some different and larger idea was not contemplated. That God lives longer than men, and lives on everlastingly, and has lived everlastingly, are, no doubt, great and significant facts; yet they are not the dominant or the most impressive facts in God's relations to time. God's eternity does not stand merely or chiefly for a scale of length. It is not primarily a mathematical but a moral fact. The relations of God to time include and imply far more than the bare fact of endless continuance. They carry with them the fact that God transcends time; works on different principles and on a vaster scale than the wisdom of time provides; oversteps the conditions and the motives of time; marshals the successive eons from a point outside of time, on lines which run out into his own measureless cycles, and for sublime moral ends which the creature of threescore and ten years cannot grasp and does not even suspect. -DIVIDER-
-DIVIDER-
There is a word for everlasting if that idea is demanded. That αἰώνιος occurs rarely in the New Testament and in lxx does not prove that its place was taken by αἰώνιος . It rather goes to show that less importance was attached to the bare idea of everlastingness than later theological thought has given it. Paul uses the word once, in Romans 1:20, where he speaks of “the everlasting power and divinity of God.” In Romans 16:26he speaks of the eternal God ( τοῦ αἰωνίου θεοῦ ); but that he does not mean the everlasting God is perfectly clear from the context. He has said that “the mystery” has been kept in silence in times eternal ( χρόνοις αἰωνίοις ), by which he does not mean everlasting times, but the successive eons which elapsed before Christ was proclaimed. God therefore is described as the God of the eons, the God who pervaded and controlled those periods before the incarnation. To the same effect is the title ὁ βασιλεὺς τῶν αἰώνων theKing of the eons, applied to God in 1 Timothy 1:17; Revelation 15:3; comp. 2Timothy href="/desk/?q=2ti+1:9&sr=1">2 Timothy 1:9; Titus 1:2), cannot mean before everlasting times. To say that God bestowed grace on men, or promised them eternal life before endless times, would be absurd. The meaning is of old, as Luke 1:70. The grace and the promise were given in time, but far back in the ages, before the times of reckoning the eons. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Ζωὴ αἰώνιος eternallife, which occurs 42 times in N.T., but not in lxx, is not endless life, but life pertaining to a certain age or eon, or continuing during that eon. I repeat, life may be endless. The life in union with Christ is endless, but the fact is not expressed by αἰώνιος . Κόλασις αἰώνιος , rendered everlasting punishment (Matthew 25:46), is the punishment peculiar to an eon other than that in which Christ is speaking. In some cases ζωὴ αἰώνιος does not refer specifically to the life beyond time, but rather to the eon or dispensation of Messiah which succeeds the legal dispensation. See Matthew 19:16; John 5:39. John says that ζωὴ αἰώνιος is the present possession of those who believe on the Son of God, John 3:36; John 5:24; John 6:47, John 6:64. The Father's commandment is ζωὴ αἰώσιος , John 12:50; to know the only true God and Jesus Christ is ζωὴ αἰώνιος , John 17:3. -DIVIDER-
-DIVIDER-
Bishop Westcott very justly says, commenting upon the terms used by John to describe life under different aspects: “In considering these phrases it is necessary to premise that in spiritual things we must guard against all conclusions which rest upon the notions of succession and duration. 'Eternal life' is that which St. Paul speaks of as ἡ ὄντως ζωὴ thelife which is life indeed, and ἡ ζωὴ τοῦ θεοῦ thelife of God. It is not an endless duration of being in time, but being of which time is not a measure. We have indeed no powers to grasp the idea except through forms and images of sense. These must be used, but we must not transfer them as realities to another order.”-DIVIDER-
Thus, while αἰώνιος carries the idea of time, though not of endlessness, there belongs to it also, more or less, a sense of quality. Its character is ethical rather than mathematical. The deepest significance of the life beyond time lies, not in endlessness, but in the moral quality of the eon into which the life passes. It is comparatively unimportant whether or not the rich fool, when his soul was required of him (Luke 12:20), entered upon a state that was endless. The principal, the tremendous fact, as Christ unmistakably puts it, was that, in the new eon, the motives, the aims, the conditions, the successes and awards of time counted for nothing. In time, his barns and their contents were everything; the soul was nothing. In the new life the soul was first and everything, and the barns and storehouses nothing. The bliss of the sanctified does not consist primarily in its endlessness, but in the nobler moral conditions of the new eon, - the years of the holy and eternal God. Duration is a secondary idea. When it enters it enters as an accompaniment and outgrowth of moral conditions. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In the present passage it is urged that ὄλεθρον destructionpoints to an unchangeable, irremediable, and endless condition. If this be true, if ὄλεθρος isextinction, then the passage teaches the annihilation of the wicked, in which case the adjective αἰώνιος is superfluous, since extinction is final, and excludes the idea of duration. But ὄλεθρος does not always mean destruction or extinction. Take the kindred verb ἀπόλλυμι todestroy, put an end to, or in the middle voice, to be lost, to perish. Peter says, “the world being deluged with water, perished ” ( ἀπολοῦνται 2 Peter 3:6); but the world did not become extinct, it was renewed. In Hebrews 1:11, Hebrews 1:12quoted from Isaiah href="/desk/?q=isa+51:6&sr=1">Isaiah 51:6, Isaiah 51:16; Isaiah 65:17; Isaiah 66:22; 2 Peter 3:13; Revelation 21:1. Similarly, “the Son of man came to save that which was lost ” ( ἀπολωλός ), Luke 19:10. Jesus charged his apostles to go to the lost ( ἀπολωλότα ) sheep of the house of Israel, Matthew 10:6, comp. Matthew 15:24. “He that shall lose ( ἀπολέσῃ ) his life for my sake shall find it,” Matthew 16:25. Comp. Luke 15:6, Luke 15:9, Luke 15:32. -DIVIDER-
-DIVIDER-
In this passage the word destruction is qualified. It is “destruction from the presence of the Lord and from the glory of his power, “ at his second coming, in the new eon. In other words, it is the severance, at a given point of time, of those who obey not the gospel from the presence and the glory of Christ. Ἁιώνιος may therefore describe this severance as continuing during the millennial eon between Christ's coming and the final judgment; as being for the wicked prolonged throughout that eon and characteristic of it, or it may describe the severance as characterizing or enduring through a period or eon succeeding the final judgment, the extent of which period is not defined. In neither case is αἰώνιος to be interpreted as everlasting or endless.sa180 [source]

Hebrews 8:13 He hath made the first old [πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην]
Παλαιοῦν tomake old, only in Hebrews and Luke 12:33. Comp. Hebrews 1:11. [source]
Hebrews 1:12 Shalt thou fold them up [ἑλίξεις αὐτούς]
Rather, roll them up. A scribal error for ἀλλάξεις shaltchange. After these words the lxx repeats ὡς ἱμάτιον asa garment from Hebrews 1:11. [source]
Hebrews 1:10 Lord [Κυριε]
In the lxx, not in the Hebrew. Quotation (the sixth) from Psalm 102:26-28 through Hebrews 1:10-12. Note emphatic position of συ — su here at the beginning as in Hebrews 1:11-12 This Messianic Psalm pictures the Son in his Creative work and in his final triumph. Hast laid the foundation First aorist active of τεμελιοω — themelioō old verb from τεμελιος — themelios (foundation) for which see Colossians 1:23. [source]
Hebrews 1:12 A mantle [περιβολαιον]
Old word for covering from παριβαλλω — pariballō to fling around, as a veil in 1 Corinthians 11:15, nowhere else in N.T. Shalt thou roll up Future active of ελισσω — helissō late form for ειλισσω — heilissō in N.T. only here and Revelation 6:14, to fold together. As a garment lxx repeats from Hebrews 1:11. They shall be changed Second future passive of αλλασσω — allassō old verb, to change. Shall not fail Future active of εκλειπω — ekleipō to leave out, to fail, used of the sun in Luke 23:45. “Nature is at his mercy, not he at nature‘s” (Moffatt). [source]

What do the individual words in Hebrews 1:11 mean?

They will perish You however remain and all like a garment will grow old
αὐτοὶ ἀπολοῦνται σὺ δὲ διαμένεις καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται

ἀπολοῦνται  will  perish 
Parse: Verb, Future Indicative Middle, 3rd Person Plural
Root: ἀπόλλυμι  
Sense: to destroy.
δὲ  however 
Parse: Conjunction
Root: δέ  
Sense: but, moreover, and, etc.
διαμένεις  remain 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: διαμένω  
Sense: to stay permanently, remain permanently, continue.
ὡς  like 
Parse: Adverb
Root: ὡς 
Sense: as, like, even as, etc.
ἱμάτιον  a  garment 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: ἱμάτιον  
Sense: a garment (of any sort).
παλαιωθήσονται  will  grow  old 
Parse: Verb, Future Indicative Passive, 3rd Person Plural
Root: παλαιόω  
Sense: to make ancient or old.