The Meaning of Job 32:3 Explained

Job 32:3

KJV: Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

YLT: and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.

Darby: and against his three friends was his anger kindled, because they found no answer, and yet condemned Job.

ASV: Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

KJV Reverse Interlinear

Also against his three  friends  was his wrath  kindled,  because they had found  no answer,  and [yet] had condemned  Job. 

What does Job 32:3 Mean?

Context Summary

Job 32:1-22 - Elihu Enters
The controversy between Job and his counselors is now at an end. They have failed in making out their case; but before God Himself takes up the argument there is another side of the case to be presented by the fervid life of a younger generation. The name Elihu means, "My God is He." He had preserved a respectful silence while his elders were speaking; but he was so conscious of the uprising of the divine that he could refrain no longer.
Elihu was greatly indignant, first with Job for not justifying God, Job 32:2; and then with his friends for their inability to cope with him, Job 32:5. But in addition to these criticisms, he has some positive contribution to make to the debate, and must needs make it. Silence is golden, but there is a time to speak. Be sure in inbreathe the Spirit of God as one long imprisoned in a close chamber inhales the breath of the salt sea. Do not speak, as John Woolman says, beyond the divine openings. [source]

Chapter Summary: Job 32

1  Elihu is angry with Job and his three friends
6  Because wisdom comes not from age, he excuses the boldness of his youth
11  He reproves them for not satisfying Job
16  His zeal to speak

What do the individual words in Job 32:3 mean?

And against three his friends was aroused his wrath upon that no they had found answer and [yet] had condemned - Job
וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת רֵעָיו֮ חָרָ֪ה אַ֫פּ֥וֹ עַ֤ל אֲשֶׁ֣ר לֹא־ מָצְא֣וּ מַעֲנֶ֑ה וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ אֶת־ אִיּֽוֹב

וּבִשְׁלֹ֣שֶׁת  And  against  three 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Number, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
רֵעָיו֮  his  friends 
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
חָרָ֪ה  was  aroused 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: חָרָה  
Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled.
אַ֫פּ֥וֹ  his  wrath 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: אַף 
Sense: nostril, nose, face.
עַ֤ל  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
אֲשֶׁ֣ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
לֹא־  no 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
מָצְא֣וּ  they  had  found 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: מָצָא  
Sense: to find, attain to.
מַעֲנֶ֑ה  answer 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מַעֲנֶה 
Sense: answer, response.
וַ֝יַּרְשִׁ֗יעוּ  and  [yet]  had  condemned 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רָשַׁע  
Sense: to be wicked, act wickedly.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
אִיּֽוֹב  Job 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִיּׄוב  
Sense: a patriarch, the subject of the book of Job.